map of ubahn

Is it der, die oder das Gnade?


The correct article in German of Gnade is die. So it is die Gnade! (nominative case)

The word Gnade is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Gnade?

How does the declension of Gnade work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Gnade die Gnaden
Genitive der Gnade der Gnaden
Dative der Gnade den Gnaden
Akkusative die Gnade die Gnaden

What is the meaning of Gnade in German?

Gnade has various definitions in German:

[1] The action, a punishment that can be imposed, or to recover also: Law: Law: The legally binding order to reduce or enact an already imposed punishment

[1] die Handlung, eine Strafe, die man verhängen kann, einzuschränken oder aufzuheben; auch: Rechtswissenschaft: die juristisch bindende Anordnung, eine bereits verhängte Strafe zu mindern oder insgesamt zu erlassen

[2] Theology: The help of God in the prophetic religions (Judaism, Christianity, Islam), sins undeservedly forgiven

[2] Theologie: die Hilfe Gottes in den prophetischen Religionen (Judentum, Christentum, Islam), Sünden unverdient zu vergeben

[3] The favor, the support, which, for example, can grant a higher -ranking person or special circumstances

[3] die Gunst, die Unterstützung, die zum Beispiel eine höherrangige Person oder auch besondere Umstände gewähren können

How to use Gnade in a sentence?

Example sentences in German using Gnade with translations in English.

[1] Die Verurteilten wollten öffentlich um Gnade bitten.

[1] The convicts wanted to publicly ask for mercy

[1] Gib deinem Herzen einen Ruck und zeig Gnade. Verzichte auf weitere Maßnahmen.

[1] Give your heart a jerk and show grace for refraining from further measures.

[2] „Die Botschaft der Gnade steht im Mittelpunkt der paulinischen Theologie.“

[2] "The message of grace is the focus of the Pauline Theology"

[3] Wenn du die Gnade deiner Angebeteten verlierst, dann wird es hart für dich, das ist dir schon klar, oder?

[3] If you lose the grace of your adored, then it will be hard for you, that is already clear to you, or that

[3] Es war schon eine Gnade, dass sie in diesen schweren Zeiten bei einer so fürsorglichen Familie untergekommen war.

[3] It was a grace that in these difficult times they were accommodated in such a caring family

How do you pronounce Gnade?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.