map of ubahn

Is it der, die oder das Gleichgewicht?

DAS

The correct article in German of Gleichgewicht is das. So it is das Gleichgewicht! (nominative case)

The word Gleichgewicht is neuter, therefore the correct article is das.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Gepäck

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Gleichgewicht?

How does the declension of Gleichgewicht work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Gleichgewicht die Gleichgewichte
Genitive des Gleichgewichts des Gleichgewichtes der Gleichgewichte
Dative dem Gleichgewicht dem Gleichgewichte den Gleichgewichten
Akkusative das Gleichgewicht die Gleichgewichte

What is the meaning of Gleichgewicht in German?

Gleichgewicht has various definitions in German:

[1] Chemistry: Condition of a reversible chemical reaction when the back and forth reaction is balanced

[1] Chemie: Zustand einer umkehrbaren chemischen Reaktion, wenn die Hin- und Rückreaktion sich ausbalanciert

[2] Physics: Condition when a body moves uniformly (without acceleration) or is in resting state

[2] Physik: Zustand, wenn ein Körper sich gleichförmig bewegt (ohne Beschleunigung) oder sich im Ruhezustand befindet

[3] Mental state characterized by inner calm and balance

[3] mentaler Zustand charakterisiert durch innere Ruhe und Balance

[4] balanced, stable state of a political, social ... system

[4] ausgeglichener, stabiler Zustand eines politischen, sozialen … Systems

[5] Stable condition of a body due to balanced weight distribution

[5] stabiler Zustand eines Körpers durch ausgeglichene Gewichtsverteilung

How to use Gleichgewicht in a sentence?

Example sentences in German using Gleichgewicht with translations in English.

[1] „Ob die Lage des Gleichgewichts mehr auf Seiten der Produkte oder mehr bei den Ausgangsstoffen liegt, hängt von mehreren Faktoren ab.“

[1] "Whether the location of the equilibrium is more on the part of the products or more with the starting materials depends on several factors" "

[2]

[2]

[3] Die innere Ruhe des Menschen ist wichtig, um sein seelisches Gleichgewicht aufrecht halten zu können.

[3] The inner calm of man is important in order to be able to maintain his mental balance

[3] „In Hinblick auf Consuela fehlt mir die Autorität, die ich für mein inneres Gleichgewicht brauche, und dabei kommt sie gerade wegen dieser Autorität zu mir.“

[3] "With regard to Consuela, I lack the authority that I need for my inner balance, and it comes to Mirä because of this authority"

[4] „Drinnen lernten derweil die Studenten, dass »die unsichtbare Hand« des Marktes laut Adam Smith, Papst der Ökonomen, immer zu einem Gleichgewicht führe.“

[4] "In the meantime, the students learned that" the invisible hand "of the market, according to Adam Smith, Pope of Economists, always leads to a balance"

[5] Mit der Balancierstange gelang es ihm immer wieder, das Gleichgewicht zu halten.

[5] With the balancing rod, he always managed to hold his balance

[5] „Er hörte auf zu rudern, erhob sich und brauchte einen Augenblick Zeit, bis er sein Gleichgewicht gefunden hatte.“

[5] "He stopped rowing, rose and took a moment to find his balance"

[5] „Mein Gleichgewicht kam und ging, wie es ihm passte.“

[5] "My balance came and went as it suits him"

[5] „Als der Geschäftsführer mit dem Archivar den Raum verlassen hatte, dauerte es noch eine Weile, bis der aufgescheuchte Statistiker in sein Gleichgewicht zurückgependelt war.“

[5] "When the managing director had left the room with the archivist, it took a while for the wicked statistician to commit back into his balance"

How do you pronounce Gleichgewicht?

Gleichgewicht

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.