map of ubahn

Is it der, die or das Gewinnung?

DIE

Gewinnung

The correct article in German of Gewinnung is die. So it is die Gewinnung! (nominative case)

The word Gewinnung is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Tasche

German declension of Gewinnung?

How does the declension of Gewinnung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Gewinnung die Gewinnungen
Genitive der Gewinnung der Gewinnungen
Dative der Gewinnung den Gewinnungen
Akkusative die Gewinnung die Gewinnungen

What is the meaning of Gewinnung in German?

Gewinnung has various definitions in German:

[1] The win

[1] das Gewinnen

[2] Getting of values ​​without creating or collecting them yourself

[2] Erlangen von Werten, ohne sie selbst zu erzeugen oder einzusammeln

How to use Gewinnung in a sentence?

Example sentences in German using Gewinnung with translations in English.

[1] „Die Gewinnung von Meersalz aus Meerwasser setzt ein warmes Klima voraus und erfolgt in mehreren Stufen.“

[1] "The extraction of sea salt from sea water requires a warm climate and takes place in several steps"

[1] [Erdgas:] „Nur gut 10 Prozent des Gases wird hierzulande zur Gewinnung von Strom genutzt.“

[1] [natural gas:] "Only 10 percent of the gas is used in this country to extract electricity"

[1] „Allein aus diesem Grunde dürfte schon die Forderung nach einer Differenzierung der Tarife berechtigt sein, ganz abgesehen davon, daß der 1938 erfolgten Einführung der staatlichen Einheitstarife in der Kraftfahrtversicherung keine versicherungswirtschaftlichen Notwendigkeiten, sondern lediglich die Auffassungen der damaligen Staats- und Wirtschaftsordnung zugrunde lagen. Heute aber hat die Kraftfahrtversicherung und ihre Prämiengestaltung für die Förderung der Motorisierung im Hinblick auf die Gewinnung neuer Käuferschichten eine erhebliche Bedeutung. Ein weiterer Protest der Kraftfahrzeughalter richtet sich gegen die vom Bundeswirtschaftsminister eingeführte "feste Beitragsermäßigung" (Bonus) bei schadenfreiem Verlauf der Verträge in der Kfz-Haftpflicht- und Vollkaskoversicherung.“

[1] “For this reason alone, the demand for a differentiation of the tariffs should be entitled, quite apart from the fact that the introduction of the state unit tariffs in motor insurance in 1938 should not be based Today, however, the motor insurance and its premium design for promoting motorization with regard to the extraction of new buyer layers is considerable. Another protest The motor vehicle owner is directed against the "fixed contribution reduction" (bonus) introduced by the Federal Minister of Economics in the event of a damage-free course of the contracts in vehicle liability and fully comprehensive insurance. "

[2]

[2]