Is it der, die or das Gesundheitsreform?
DIE
Gesundheitsreform
The correct article in German of Gesundheitsreform is die. So it is die Gesundheitsreform! (nominative case)
The word Gesundheitsreform is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Gesundheitsreform?
How does the declension of Gesundheitsreform work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Gesundheitsreform | die Gesundheitsreformen |
Genitive | der Gesundheitsreform | der Gesundheitsreformen |
Dative | der Gesundheitsreform | den Gesundheitsreformen |
Akkusative | die Gesundheitsreform | die Gesundheitsreformen |
What is the meaning of Gesundheitsreform in German?
Gesundheitsreform is defined as:
[1] Greater legal redesign of the healthcare system, often with the aim of reducing costs and/or improving care
[1] größere gesetzliche Umgestaltung des Gesundheitswesens, oft mit dem Ziel, die Kosten zu senken und/oder die Versorgung zu verbessernHow to use Gesundheitsreform in a sentence?
Example sentences in German using Gesundheitsreform with translations in English.
[1] Bundesgesundheitsminister Rösler (FDP) hat gestern einen Vorschlag zur Gesundheitsreform unterbreitet, um das Defizit der Krankenkassen […] aufzufangen.
[1] Federal Minister of Health Rösler (FDP) yesterday submitted a proposal for health reform to absorb the deficit of the health insurance companies […][1] „Da ich davon ausgehe, dass Familie Brangelina nicht auf Barack Obamas Gesundheitsreform angewiesen ist, ist zu vermuten, dass bei ihr alles wieder nett anzuschauen ist.“
[1] "Since I assume that the Brangelina family is not dependent on Barack Obama's health reform, it can be assumed that everything is nice to look at with her"