Is it der, die or das Geschichte?
DIE
Geschichte
The correct article in German of Geschichte is die. So it is die Geschichte! (nominative case)
The word Geschichte is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Geschichte?
How does the declension of Geschichte work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Geschichte | die Geschichten |
Genitive | der Geschichte | der Geschichten |
Dative | der Geschichte | den Geschichten |
Akkusative | die Geschichte | die Geschichten |
What is the meaning of Geschichte in German?
Geschichte has various definitions in German:
[1] No plural: Past of society as the development and adaptation of socially organized living things to their environment
[1] kein Plural: Vergangenheit der Gesellschaft als Entwicklung und Anpassung gesellschaftlich organisierter Lebewesen an ihre Umwelt[2] No plural: the scientific teaching of the past and its effects on the present
[2] kein Plural: die wissenschaftliche Lehre von der Vergangenheit und ihrer Auswirkungen auf die Gegenwart[3] an oral or written story or tradition
[3] eine mündliche oder schriftliche Erzählung oder Überlieferung[4] colloquially: thing (which is uncomfortable)
[4] umgangssprachlich: Sache (die unangenehm ist)How to use Geschichte in a sentence?
Example sentences in German using Geschichte with translations in English.
[1] Der Wikipedia-Artikel beschreibt ausführlich die Geschichte des öffentlichen Nahverkehrs.
[1] The Wikipedia article describes in detail the history of public transport[1] „Die klassische Ära der industriellen Massenproduktion ist Geschichte, jedenfalls in Europa.“
[1] "The classic era of industrial mass production is history, at least in Europe"[1] „Wie ein Volk mit den Schandphasen seiner Geschichte umgehen soll, ist schon immer eine schwierige Frage gewesen.“
[1] "How a people are supposed to deal with the shameful phases of their history has always been a difficult question"[1] „Damals fast eine kleine Provokation dagegen das dritte Standbild: Lässig und freundlich schaut der alte Moltke zu uns herunter -- mit übergeschlagenen Beinen, ohne Heldenpose, ohne den Mantel der Geschichte.“
[1] "At that time almost a small provocation, on the other hand, the third statue: casually and friendly, the old moltke looks down at us - with laid legs, without a heroic pose, without the coat of the history" "[1] „Gouverneur Dannel P. Malloy hat ein entsprechendes Gesetz unterzeichnet. Connecticut erkennt damit Weißkopf als ersten Motorflieger der Geschichte an.“
[1] “Governor Dannel Perel Malloy has signed a corresponding law. Connecticut thus recognizes Weißkopf as the first motor pilot in history. ”[2] Auf dem Gymnasium war ich der Klassenbeste in Geschichte.
[2] At the high school I was the best in the class in history[2] „Wenn sie dieses Foto fänden, wäre es für alle Welt ersichtlich, dass die Geschichte des Motorfluges, großzügig betrachtet, im fränkischen Leutershausen ihren Anfang nahm und nicht auf einer Sanddühne in North Carolina.“
[2] "If you found this photo, it would be apparent to every world that the history of the motor flight, generously viewed, began in Franconian Leutershausen and not on a sanding theat in North Carolinand"[2] „Da hat meine Mutter zwei alte deutsche Schulbücher gefunden, daraus unterrichtet sie mich in Erdkunde und Geschichte.“
[2] "My mother found two old German school books, from this she teaches me in geography and history" "[2] „Die Geschichte, wenigstens das, was man mit diesem Namen bezeichnet, beantwortet uns alle diese Fragen dahin, das sei so gewesen, weil Kutusow und Tormassow und Tschitschagow und noch der und der nicht die und die Manöver gemacht hätten.“
[2] "The story, at least what one describes with this name, answers all of these questions because it was so because Kutusow and Tormassow and Tschitschagow and nor did the and the maneuvers to have done"[3] Vor dem Schlafengehen las Vater meiner Schwester eine Geschichte vor.
[3] Before going to bed, father read my sister a story[3] „Ich erzählte dem Richter meine Geschichte.“
[3] "I told the judge my story"[3] „Langsam wurde mir die Geschichte unheimlich.“
[3] "Slowly the story became unelightful to me"[3] „In diesem Buch wird eine dramatische Geschichte erzählt.“
[3] "A dramatic story is told in this book"[4] Die Geschichte mit der Klassenkameradin lief gut. Hoffentlich ist sie bald meine feste Freundin.
[4] Hopefully the story with the classmate ran gut.[4] „Nach dieser Geschichte brauchten wir dringend etwas zu trinken, und ich bekam eine große Portion Punsch an Bord.“
[4] "After this story we urgently needed something to drink, and I got a large portion of punch on on -board" "