map of ubahn

Is it der, die oder das Gesamtbild?


The correct article in German of Gesamtbild is das. So it is das Gesamtbild! (nominative case)

The word Gesamtbild is neuter, therefore the correct article is das.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Gesamtbild?

How does the declension of Gesamtbild work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Gesamtbild die Gesamtbilder
Genitive des Gesamtbildes des Gesamtbilds der Gesamtbilder
Dative dem Gesamtbild dem Gesamtbilde den Gesamtbildern
Akkusative das Gesamtbild die Gesamtbilder

What is the meaning of Gesamtbild in German?

Gesamtbild has various definitions in German:

[1] A picture as a whole, with all its parts

[1] ein Bild als Ganzes, mit allen seinen Teilen

[2] impression that you have from someone/somewhat overall

[2] Eindruck, den man von jemandem/etwas insgesamt hat

How to use Gesamtbild in a sentence?

Example sentences in German using Gesamtbild with translations in English.

[1] „Aus den Einzelbildern werden dann computergesteuert dreidimensionale Gesamtbilder und vor allem Filme zusammengesetzt.“

[1] "From the individual images, computer -controlled three -dimensional overall images and above all films are put together"

[2] „Ob das Parfum schlussendlich frisch, blumig, schwer oder fruchtig duftet, tut nichts zur Sache, wenn es nur zu einem perfekten Gesamtbild führt.“

[2] "Whether the perfume smells fresh, floral, heavy or fruity, does not do anything if it only leads to a perfect overall picture"

[2] Die Informationen aus verschiedenen Quellen ergaben ein unerwartet klares Gesamtbild der Ereignisse.

[2] The information from different sources showed an unexpectedly clear overall picture of the events

[2] „Dennoch ergab alles ein schönes Gesamtbild, und von der Stadt strahlte Wärme aus, die das unzuverlässige Wetter wieder aufwog.“

[2] "Nevertheless, everything resulted in a beautiful overall picture, and warmth radiated from the city that wobbles the unreliable weather again"

How do you pronounce Gesamtbild?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.