Is it der, die or das Geräuschkulisse?
DIE
Geräuschkulisse
The correct article in German of Geräuschkulisse is die. So it is die Geräuschkulisse! (nominative case)
The word Geräuschkulisse is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Geräuschkulisse?
How does the declension of Geräuschkulisse work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Geräuschkulisse | die Geräuschkulissen |
Genitive | der Geräuschkulisse | der Geräuschkulissen |
Dative | der Geräuschkulisse | den Geräuschkulissen |
Akkusative | die Geräuschkulisse | die Geräuschkulissen |
What is the meaning of Geräuschkulisse in German?
Geräuschkulisse has various definitions in German:
[1] Existing noises in the background (= many types of tones: noise, construction noise, music, twittering birds, sound noise, traffic noise, human murmur), which are usually not perceived consciously
[1] im Hintergrund vorhandene Geräusche (= viele Arten von Tönen: Lärm, Baulärm, Musik, Vogelgezwitscher, Meeresrauschen, Verkehrslärm, menschliches Gemurmel und so weiter), die meist nicht bewusst wahrgenommen werden[2] Radio, television, film: in radio, television or film for creating a certain mood, often in the form of music, also in the form of music, also like music
[2] Radio, Fernsehen, Film: in Radio, Fernsehen oder Film zur Schaffung einer bestimmten Stimmung eingespielte Töne, häufig in Form von Musik, auch musikähnlichHow to use Geräuschkulisse in a sentence?
Example sentences in German using Geräuschkulisse with translations in English.
[1] „Die Geräuschkulisse ist ziemlich laut.“
[1] "The background noise is fairly loud"[1] Diese permanente Geräuschkulisse von Straßenlärm und Radiomusik stört mich beim Lernen!
[1] This permanent background noise of street noise and radio music bothers me during the learning[1] Die Geräuschkulisse eines Bahnhofs mit ratternden Güterzügen und quietschenden Bremsen ist unerträglich.
[1] The background noise of a train station with rattling freight trains and squeaky brakes is unbearable[1] „Die Geräuschkulisse des Regenwalds ist beeindruckend: es zirpt, quakt und zwitschert von überall her.“
[1] "The background noise of the rainforest is impressive: it cheats, quact and chirping from everywhere"[1] „Schätzungsweise 113 Millionen Menschen in Europa müssten dauerhaft mit einer von Autos verursachten Geräuschkulisse jenseits von 55 Dezibel klar kommen […].“
[1] "An estimated 113 million people in Europe would have to permanently cope with a background noise caused by cars beyond 55 decibels [...] ."[1] [Schwerhörigkeit:] „Gespräche in lauter Umgebung werden immer schwieriger, weil die Geräuschkulisse das schon eingeschränkte Sprachverstehen zusätzlich behindert.“
[1] [Hearing loss:] "Conversations in the loud environment are becoming increasingly difficult because the background noise also hinders the already limited language comprehension"[1] [Corona-Pandemie:] „Wenn die Fußball-Bundesliga am Wochenende im Geister-Modus wieder an den Start geht, wird […] die übliche Geräuschkulisse von den Rängen fehlen.“
[1] [Corona pandemic:] "If the Bundesliga starts again in ghost mode at the weekend, the usual background of noise will be missing from the ranks"[1] „Begleitet von einer beeindruckenden Geräuschkulisse aus lauten Trommeln und Hörnern protestierten Tausende Israelis im ganzen Land gegen Arbeitslosigkeit, Korruption und den Umgang von Regierungschef Benjamin Netanjahu mit der Corona-Pandemie.“
[1] "Accompanied by an impressive background noise from loud drums and horns, thousands of Israelis protested across the country against unemployment, corruption and the handling of Prime Minister Benjamin Netanyahu with the Corona Pandemieä"[1] [Mein Mann war entsetzt,] „als er sich bei seinem ersten Restaurant-Besuch in Peking von einer Geräuschkulisse aus Schmatzen, Schlürfen und Rülpsen umgeben sah.“
[1] [My husband was horrified,] "When he surrounded himself when he visited the restaurant in Beijing from a background noise, sipping and bumping" Sahä "[1] „Während wir durch diesen Gang hinab gehen, sorgt eine diffuse Geräuschkulisse aus Wasserrauschen und Stimmengewirr für Desorientierung.“
[1] "While we go down through this gear, a diffuse background of noise from water noise and tangle of voices ensures disorientation[2] „Ein lautes, metallisches Kreischen im Theater macht deutlich, wie sich die Lage auf der havarierten Fähre dramatisch zuspitzt. Vor tösender und bedrohlich werdender Geräuschkulisse lesen die Schauspieler […] aus den Gesprächen vom Unglückstag vor.“
[2] "A loud, metallic screeching in the theater makes it clear how the situation on the damaged ferry is dramatically exhausted in front of the freely and threatening background noise.[2] „Der Frage, ob ein Naturfilm überhaupt Musik und Soundeffekte braucht, oder ob die original Geräuschkulisse nicht völlig ausreicht, gehen Experten in [Anmerkung: dem Film] ‚Wenn der Wolf tanzt und der Bär steppt‘ nach.“
[2] "The question of whether a natural film needs music and sound effects at all, or whether the original background noise is not completely sufficient, experts go in [Note: The film] 'When the wolf dances and the bear taps"[2] „Weniger martialisch dagegen ist Sound für brechendes Eis. »Dazu kann man zwei Gelatineplatten aneinander reiben«, weiß der Soundtüftler. Aufgefallen ist ihm das daheim - beim Kochen. Aufgenommen hat er es später im Tonstudio. Dort entstehen all die Geräuschkulissen, die Zuhörern später einen Schauer über den Rücken jagen.“
[2] "Less martial, on the other hand, is a sound for the breaking ice cream" You can rub two gelatin slabs together, "says the sound tinkerer. He noticed that at home - while cooking. He later recorded it in the recording studio. All the background noise, the listeners later chasing a shower over the back. ”