map of ubahn

Is it der, die or das Gerichtsverhandlung?

DIE

Gerichtsverhandlung

The correct article in German of Gerichtsverhandlung is die. So it is die Gerichtsverhandlung! (nominative case)

The word Gerichtsverhandlung is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Schriftsteller

German declension of Gerichtsverhandlung?

How does the declension of Gerichtsverhandlung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Gerichtsverhandlung die Gerichtsverhandlungen
Genitive der Gerichtsverhandlung der Gerichtsverhandlungen
Dative der Gerichtsverhandlung den Gerichtsverhandlungen
Akkusative die Gerichtsverhandlung die Gerichtsverhandlungen

What is the meaning of Gerichtsverhandlung in German?

Gerichtsverhandlung is defined as:

[1] Law: Discussion of a matter or a fact on a certain judicial date in court

[1] Recht: Erörterung einer Angelegenheit oder eines Sachverhalts zu einem bestimmten gerichtlichen Termin vor Gericht

How to use Gerichtsverhandlung in a sentence?

Example sentences in German using Gerichtsverhandlung with translations in English.

[1] Die Gerichtsverhandlung ist durch Urteil, Einstellung des Verfahrens oder Freispruch des Angeklagten beendet.

[1] The trial is finished by judgment, termination of the procedure or acquittal of the accused

[1] „So kann er die drohende Gerichtsverhandlung vermeiden.“

[1] "So he can avoid the impending court hearing"

[1] „Nach der geglückten Gerichtsverhandlung am Montag war Hedin Poulsen jedenfalls der Ansicht, dass all die Unklarheiten in diesem Fall ihm zum Vorteil gereichten.“

[1] "After the successful court hearing on Monday, Hedin Poulsen was of the opinion that all the ambiguities in this case have been advantageous in this case"

[1] „Der Inhalt der Erzählung scheint die himmliche Gerichtsverhandlung zu sein, die jeder zu besuchen hat, bevor er ins Paradies kommt.“

[1] "The content of the story seems to be the heavenly trial that everyone has to visit before he comes to paradise"

[1] „Kalick war der Junge gewesen, der mich angezeigt hatte wegen Defätismus und während der Gerichtsverhandlung auf Härte, unerbittlicher Härte bestanden hatte.“

[1] "Kalick was the boy who had reported me for defeatism and during the trial on hardness, relentless hardness"