Is it der, die or das Gerichtssaal?
DER
Gerichtssaal
The correct article in German of Gerichtssaal is der. So it is der Gerichtssaal! (nominative case)
The word Gerichtssaal is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Gerichtssaal?
How does the declension of Gerichtssaal work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Gerichtssaal | die Gerichtssäle |
Genitive | des Gerichtssaales des Gerichtssaals | der Gerichtssäle |
Dative | dem Gerichtssaal dem Gerichtssaale | den Gerichtssälen |
Akkusative | den Gerichtssaal | die Gerichtssäle |
What is the meaning of Gerichtssaal in German?
Gerichtssaal is defined as:
[1] larger space in which a court can negotiate
[1] größerer Raum, in dem ein Gericht verhandeln kannHow to use Gerichtssaal in a sentence?
Example sentences in German using Gerichtssaal with translations in English.
[1] „Als sie sich geschlossen weigerten, riss dem obersten Richter der Geduldsfaden, und im Gerichtssaal brach Tumult aus.“
[1] "When they refused, tore the top judge of the patient thread, and Tumult broke out in the courtroom"[1] „Unter den wenigen Zuhörern auf den Bänken des Gerichtssaals war der Kassenwart des Schriftstellerverbandes, aber ob er aus Solidarität oder Neugierde gekommen war, wusste Eigil nicht.“
[1] "Among the few listeners on the benches of the courtroom was the treasurer of the writer's association, but whether he had come out of solidarity or curiosity, Eigen did not know"[1] „Eigentlich müsste er dank der Lizenzgebühr mehr als komfortabel leben können, stattdessen sitzt er in Gerichtssälen.“
[1] "Actually, thanks to the license fee, he would have to be able to live more than comfortably, instead he sits in court seams"[1] „Elsa verlässt den Gerichtssaal und entdeckt Jürgen Loose, der am Ausgang wartet.“
[1] "Elsa leaves the courtroom and discovers Jürgen Loose, who is waiting at the exit"