Is it der, die or das Gerechtigkeit?
DIE
Gerechtigkeit
The correct article in German of Gerechtigkeit is die. So it is die Gerechtigkeit! (nominative case)
The word Gerechtigkeit is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Gerechtigkeit?
How does the declension of Gerechtigkeit work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Gerechtigkeit | die Gerechtigkeiten |
Genitive | der Gerechtigkeit | der Gerechtigkeiten |
Dative | der Gerechtigkeit | den Gerechtigkeiten |
Akkusative | die Gerechtigkeit | die Gerechtigkeiten |
What is the meaning of Gerechtigkeit in German?
Gerechtigkeit has various definitions in German:
[1] attitude, principle, condition in which each person receives what you are entitled to
[1] Einstellung, Prinzip, Zustand, bei denen jede Person das erhält, was ihr zusteht[2] The justice
[2] das Gerechtsein[3] Octed: justice, right of use on a property
[3] veraltet: Gerechtsame, Nutzungsrecht an einem GrundstückHow to use Gerechtigkeit in a sentence?
Example sentences in German using Gerechtigkeit with translations in English.
[1] „Die Gerechtigkeit also ist so beschaffen wie gerecht sein, würde ich sagen dem Fragenden zur Antwort.“
[1] "So justice is as well as just as just, I would say to the questioner to the answer" "[1] „Der Venezianer Ludovico Zuccolo lehnt 1625 sogar wörtlich die Staatsräson, ragion di stato, als Richtlinie ab, und läßt nur Ehrbarkeit und Gerechtigkeit gelten.“
[1] "The Venetian Ludovico Zuccolo even literally rejects the State Räson, Ragion di Stato, as a guideline, and only accepts honesty and justice"[1] „Mit der Gerechtigkeit klemmt es dann, wenn die eine Seite nicht erkennt, wodurch die andere sich benachteiligt fühlt.“
[1] "With justice, it is stuck when one side does not recognize what the other feels disadvantaged"[1] „Selig sind, die da hungert und dürstet nach der Gerechtigkeit, denn sie sollen satt werden.“
[1] "Blessed, who are hungry and thirst for justice, because they should become full"[2] Auch bei der Verteilung der Beute musste die Gerechtigkeit gewahrt bleiben.
[2] Also in the distribution of the prey, justice had to be preserved[3] Dieses Seegrundstück hatte die Gerechtigkeit zum Fischen eingetragen.
[3] This seaside group had entered justice for fishing