map of ubahn

Is it der, die or das Geometrie?

DIE

Geometrie

The correct article in German of Geometrie is die. So it is die Geometrie! (nominative case)

The word Geometrie is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Prüfung

German declension of Geometrie?

How does the declension of Geometrie work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Geometrie die Geometrien
Genitive der Geometrie der Geometrien
Dative der Geometrie den Geometrien
Akkusative die Geometrie die Geometrien

What is the meaning of Geometrie in German?

Geometrie has various definitions in German:

[1] Mathematics: form science The science of the peculiarities of structures of levels and space

[1] Mathematik: Formenkunde; die Wissenschaft der Eigenheiten von Gebilden der Ebenen und des Raumes

[2] Translated: Spatial arrangement or property

[2] übertragen: räumliche Anordnung oder Eigenschaft

How to use Geometrie in a sentence?

Example sentences in German using Geometrie with translations in English.

[1] Im Mathematikunterricht behandeln wir jetzt die Geometrie.

[1] In math lessons we now treat the geometry

[1] „Die Natur formt ihn nach den Gesetzen der euklidischen Geometrie, ganz im Gegensatz zu ihren üblichen Gewohnheiten.“

[1] "Nature forms it according to the laws of Euclidean geometry, in contrast to their usual habits"

[1] „Sowohl in der Arithmetik als auch in der Geometrie entwickeln die Pythagoreer einen neuen Umgang mit Mathematik.“

[1] "Both in arithmetic and geometry, the Pythagoreans develop a new way of dealing with Mathematics" "

[1] „Die Forscher experimentierten mit zwei unterschiedlichen Typen mathematisch einfacher Geometrien.“

[1] "The researchers experimented with two different types mathematically simple geometry"

[2] Die Relativitätstheorie befasst sich mit der Geometrie von Raum und Zeit.

[2] The theory of relativity deals with the geometry of space and time

[2] „Dabei wird das Messer übrigens keineswegs geschliffen. Denn Schleifen würde bedeuten: Material abtragen, die Geometrie der Schneide verändern.“

[2] "Incidentally, the knife will by no means be ground because grinding would mean: remove material, change the geometry of the cutting edge."

[2] „Fröhliche Hippiemode und strenge Geometrie: Zwei gegenläufige Haupttrends prägen die Mode des kommenden Frühjahrs.“

[2] "Happy hippie mode and strict geometry: two opposite main trends shape the fashion of the coming spring" "

[2] „Je nach Anwendung kann die Tastspitze unterschiedliche Geometrien aufweisen, die am häufigsten verwendete hat eine konische Form mit einer abgerundeten Kontaktkante und einem Krümmungsradius im Bereich von 2 μm bis 10 μm und einem Neigungswinkel von 90° […]“

[2] "Depending on the application, the top of the tables can have different geometries, the most commonly used has a conical form with a rounded contact edge and a radius of curvature in the range of 2 μm to 10 μm and a angle of inclination of 90 ° [...]"

[2] „Die Schülerinnen und Schüler können im Bereich Mechanik […] die Schwerpunktslagen einfacher Geometrien bestimmen; […]“

[2] "The pupils can determine the main areas of simple geometries in the area of ​​mechanics [...] [...]"

[2] „Von der jeweiligen Hauptkammer gehen vielfach eine Reihe von Seitennischen in unterschiedlicher Geometrie ab.“

[2] "From the respective main chamber, a number of side niches in different geometry often go"

[2] „Mit einer «Dancing Line» im Fussboden versuchen Libeskind und die Zürcher Projektarchitektin Barbara Holzer, die gebrochene Geometrie auch im Bereich der Galerien mit ihren insgesamt 55 Geschäften fortzuführen.“

[2] "With a" dancing line "in the floor, Libeskind and the Zurich project architect Barbara Holzer try to continue broken geometry in the area of ​​galleries with a total of 55 shops"

[2] „[Architekt Müller] sieht die komplexe Geometrie des Gebäudes als Herausforderung an.“

[2] "[Architect Müller] sees the complex geometry of the building as a challenge"

[2] „In einem beschreibenden Teil (Katasterbuch/Liegenschaftsbuch) und in Karten (Flurkarte/Liegenschaftskarte) werden die Flurstücke mit ihrer räumlichen Lage, Art der Nutzung und Geometrie sowie zusätzlich auch die auf den Flurstücken befindlichen Gebäude beschrieben.“

[2] "In a descriptive part (cadastral book/property book) and in maps (corridor map/property map), the parcels are described with their spatial location, type of use and geometry as well as the buildings on the parcels" "