map of ubahn

Is it der, die or das Gemeinderat?

DER

Gemeinderat

The correct article in German of Gemeinderat is der. So it is der Gemeinderat! (nominative case)

The word Gemeinderat is masculine, therefore the correct article is der.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Planet

German declension of Gemeinderat?

How does the declension of Gemeinderat work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Gemeinderat die Gemeinderäte
Genitive des Gemeinderats des Gemeinderates der Gemeinderäte
Dative dem Gemeinderat dem Gemeinderate den Gemeinderäten
Akkusative den Gemeinderat die Gemeinderäte

What is the meaning of Gemeinderat in German?

Gemeinderat has various definitions in German:

[1] Politics: Organ with executive tasks that a community represents

[1] Politik: Organ mit exekutiven Aufgaben, das eine Gemeinde vertritt

[2] Politics: Member of the local council

[2] Politik: Mitglied des Gemeinderats

How to use Gemeinderat in a sentence?

Example sentences in German using Gemeinderat with translations in English.

[1] „Der Gemeinderat kann zur Erleichterung seiner Aufgaben vorberatende Ausschüsse einsetzen.“

[1] "The municipal council can use preparatory committees to facilitate its tasks"

[1] „Der Gemeinderat jedoch hält an der Hotelanlage fest: Einstimmig votierten die Kommunalpolitiker dafür, die Planungen fortzusetzen.“

[1] "However, the local council states at the hotel complex: the local politicians unanimously voted in favor of continuing the planning" "

[1] „Er ist Mitglied im Gemeinderat und im Vorstand der evangelischen Kirchengemeinde; gelegentlich hält er die Sonntagspredigt, weil der Pfarrer frühzeitig senil und unfähig geworden ist.“

[1] "He is a member of the municipal council and on the board of the Evangelical parishes occasionally, he holds the Sunday sermon because the pastor has become senil and unable at an early stage"

[2] „Hier konterte Gemeinderat Hans-Peter Wich mit dem Argument, dass auch bei einer Kreditaufnahme letztlich noch ein gewisser Ertrag erwirtschaftet werden könne.“

[2] "Here, the municipal council countered Hans-Peter with the argument that a certain income can ultimately be generated even when borrowing can be generated"