map of ubahn

Is it der, die or das Geisterfahrer?

DER

Geisterfahrer

The correct article in German of Geisterfahrer is der. So it is der Geisterfahrer! (nominative case)

The word Geisterfahrer is masculine, therefore the correct article is der.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Gegensatz

German declension of Geisterfahrer?

How does the declension of Geisterfahrer work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Geisterfahrer die Geisterfahrer
Genitive des Geisterfahrers der Geisterfahrer
Dative dem Geisterfahrer den Geisterfahrern
Akkusative den Geisterfahrer die Geisterfahrer

What is the meaning of Geisterfahrer in German?

Geisterfahrer has various definitions in German:

[1] colloquially: someone who drives against the prescribed direction

[1] umgangssprachlich: jemand, der entgegen der vorgeschriebenen Fahrtrichtung fährt und dadurch die ihm entgegenkommenden Verkehrsteilnehmer gefährdet

[2] Colloquially transferred: someone who represents an attitude, opinion, contrary to the established view (e.g. science), guideline or philosophy (a party, a company or the like) or a course that has no prospect of implementation Its acting is therefore (depending on the context) as an abstruse, irrational, dangerous, unreasonable, inappropriate or similar

[2] umgangssprachlich übertragen: jemand, der eine Haltung, Meinung entgegen der etablierten Ansicht (zum Beispiel der Wissenschaft), Leitlinie oder Philosophie (einer Partei, eines Unternehmens oder dergleichen) vertritt oder einen Kurs, der keine Aussicht auf Umsetzung hat, verfolgt und dessen Handeln deshalb (je nach Kontext) als abstrus, irrational, gefährlich, unvernünftig, unangemessen oder ähnlich angesehen wird

How to use Geisterfahrer in a sentence?

Example sentences in German using Geisterfahrer with translations in English.

[1] Geisterfahrer auf der Autobahn verursachen meist schwere Unfälle.

[1] ghost drivers on the highway usually cause serious accidents

[1] „Sogenannte Geisterfahrer, die auf der falschen Autobahnseite chauffieren und stets tödliche Gefahr bedeuten, werden immer häufiger registriert.“

[1] "So -called ghost drivers who chauffeure on the wrong motorway side and always mean deadly danger are increasingly registered"

[1] „Und bei besonders dringenden Warnungen, zum Beispiel vor ‚Geisterfahrern‘ auf der falschen Fahrbahnseite, soll das Programm auch sofort unterbrochen werden.“

[1] "And" and with particularly urgent warnings, for example in front of 'ghost drivers' on the wrong side of the road, the program should also be interrupted immediately "

[1] „Künftig werden ‚Geisterfahrer‘ mit bis zu fünf Jahren oder mit Geldstrafe bedroht.“

[1] "In the future, 'ghost drivers' will be threatened with up to five years or with fine"

[1] „Nicht beirren ließ sich ein Geisterfahrer, der in der Nacht zum Freitag nach einer Zechtour in München auf der A 9 unterwegs war. […] Erst im Laufe des Tages konnte die Polizei durch Zeugenaussagen den betrunkenen Geisterfahrer ermitteln.“

[1] "It was not a crushed a ghost driver who was on the night of Friday after a timble tour in Munich on the A 9 […] It was only during the day that the police were able to determine the drunk ghost driver through testimony."

[1] „Bei Bruchsal war nach einem Massenunfall die Autobahn gesperrt, auf Kassel raste ein Geisterfahrer zu.“

[1] "At Bruchsal, the highway was closed after a mass accident, a ghost driver raced on the Kassel"

[1] „Das Auto des Geisterfahrers und die Zugmaschine fingen Feuer, der Elektriker verbrannte.“

[1] "The ghost driver's car and the tractor caught fire, the electrician burned"

[1] „Auf der A 31 nahe Borken haben heute mehrere Autofahrer vor einem Stauende ihre Wagen gewendet und sind als ‚Geisterfahrer‘ zur letzten Auffahrt zurückgefahren, um das Warten im Stau zu vermeiden.“

[1] "On the A 31 near Borken, several drivers have turned their cars in front of an end of a traffic jam and drove back to the last driveway as a 'ghost driver' to avoid waiting in a traffic jam"

[1] „Im Jahr 2001 starb ihre einzige Tochter im Alter von 34 Jahren unverschuldet bei einem Verkehrsunfall. Ein Geisterfahrer war in ihren Wagen gerast.“

[1] "In 2001 her only daughter at the age of 34 died through no fault of a traffic accident. A ghost driver had raced into her car."

[1] „Geisterfahrer könnten künftig unmittelbar erfasst werden: Von Sensoren, die in den oberen Teil der Leitplanken integriert sind.“

[1] "Ghost drivers could be recorded in the future: by sensors that are integrated into the upper part of the guardrails"

[2] „Die alten Frankenstein-Motive tauchen auch diesmal in der Wahlwerbung wieder auf. Da ist Strauß ein ‚außenpolitischer Geisterfahrer‘ (SPD-Vorstandssprecher Schwartz), eine ‚Gefahr für uns alle‘ (Schmidt). Da wird Helmut Schmidt zum ‚Kriegskanzler‘ stilisiert (Strauß), zum ‚Brandstifter‘ (Kohl), zur ‚lenkbaren Figur der Ost-Berliner Regieassistenten und des Moskauer Regisseurs‘ (Zimmermann).“

[2] "The old Frankenstein motifs dive again this time in the election advertising. Then Helmut Schmidt is stylized as a 'war Chancellor' (Strauß), the 'arsonist' (kohl), the 'steerable figure of the East Berlin director's assistants and the Moscow director' (carpenter). "

[2] „Der ‚Ausstieg aus der Kernenergie‘ müsse ‚so rasch wie möglich‘ erfolgen. Alle ‚ökologischen Geisterfahrer der Politik‘ will der Wiesenfeldener Schloßherr künftig frontal angehen, denn von ihnen gehe ‚akute Lebensgefahr für unsere Zukunft‘ aus.“

[2] "The 'exit from nuclear energy' must be 'as quickly as possible' all 'ecological ghost drivers of politics' the Wiesenfelden castle lord in the future, because of them 'acute danger to life for our future'."

[2] „Wie ein politischer Geisterfahrer läßt sich Czaja auch dadurch nicht beirren: Die Mehrheit fährt falsch, er allein richtig.“

[2] "Like a political ghost driver, Czaja is not put off by this: the majority drive wrong, he alone"

[2] „Die FDP sei ein Lobbyverein, die SPD beim Datenschutz ein ‚netzpolitischer Geisterfahrer‘.“

[2] "The FDP is a lobby association, the SPD in data protection a 'network -political ghost driver'."