map of ubahn

Is it der, die oder das Geiselnahme?


The correct article in German of Geiselnahme is die. So it is die Geiselnahme! (nominative case)

The word Geiselnahme is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Geiselnahme?

How does the declension of Geiselnahme work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Geiselnahme die Geiselnahmen
Genitive der Geiselnahme der Geiselnahmen
Dative der Geiselnahme den Geiselnahmen
Akkusative die Geiselnahme die Geiselnahmen

What is the meaning of Geiselnahme in German?

Geiselnahme is defined as:

[1] The capture of people as hostage

[1] das Gefangennehmen von Personen als Geisel

How to use Geiselnahme in a sentence?

Example sentences in German using Geiselnahme with translations in English.

[1] Der Banküberfall endete mit einer Geiselnahme.

[1] The bank robbery ended with a hostage

[1] „Anlass für das Verdikt waren verbreitete bewaffnete Überfälle und Geiselnahmen durch Trupps tschetschenischer junger Männer.“

[1] "The occasion for the verdict was widespread armed raids and hostages through troops by Chechen young men" "

[1] „Zwar gibt es jetzt keine Berichte mehr von misshandelten Kautschuksammlern, niedergebrannten Dörfern, abgeschlagenen Händen und Geiselnahmen an Frauen und Kindern.“

[1] "Although there are no more reports of abused rubber collectors, burned -down villages, cut off hands and hostage frames to women and children" "

How do you pronounce Geiselnahme?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.