map of ubahn

Is it der, die or das Geheimpolizei?

DIE

Geheimpolizei

The correct article in German of Geheimpolizei is die. So it is die Geheimpolizei! (nominative case)

The word Geheimpolizei is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Anwender

German declension of Geheimpolizei?

How does the declension of Geheimpolizei work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Geheimpolizei die Geheimpolizeien
Genitive der Geheimpolizei der Geheimpolizeien
Dative der Geheimpolizei den Geheimpolizeien
Akkusative die Geheimpolizei die Geheimpolizeien

What is the meaning of Geheimpolizei in German?

Geheimpolizei is defined as:

[1] (Especially in totalitarian states to maintain the ruling regime and to oppress politically different) secret administrative unit of the police with special powers of powers to pursue and combat all anti-state efforts that are not subject to the regular police administration and mostly also secret and intelligence tasks Especially in home but sometimes abroad, whose employees mostly act in civilian and the particularly repressive methods of (physical and psychological) violence- such as intimidation, torture, targeted liquidations, murder attacks, decomposition and the like- uses

[1] (vor allem in totalitären Staaten zur Wahrung des herrschenden Regimes und zur Unterdrückung politisch Andersdenkender) geheim operierende Verwaltungseinheit der Polizei mit besonderen Vollmachten zur Verfolgung und Bekämpfung aller staatsfeindlicher Bestrebungen, die nicht der regulären Polizeiverwaltung untersteht und zumeist auch geheim- und nachrichtendienstliche Aufgaben besonders im In- aber bisweilen auch im Ausland übernehmen kann, deren Mitarbeiter zumeist in Zivil agieren und die sich besonders repressiver Methoden von (physischer und psychischer) Gewalt – wie Einschüchterungen, Folter, gezielte Liquidierungen, Mordanschläge, Zersetzung und dergleichen – bedient

How to use Geheimpolizei in a sentence?

Example sentences in German using Geheimpolizei with translations in English.

[1] „Er führte mich ins Büro der Geheimpolizei.“

[1] "He led me to the office of the secret police"

[1] „Die Stasi war dabei, aber auch der BND und der Verfassungsschutz, der legendäre israelische Mossad, der französische Geheimdienst, MI 5 und MI 6 in London, der amerikanische Secret Service, die Geheimpolizeien von Ungarn und Rumänien, von Syrien, Irak, Jemen, der PLO.“

[1] “The Stasi was there, but also the BND and the Office for the Protection of the Constitution, the legendary Israeli Mossad, the French secret service, Wed 5 and Mi 6 in London, the American Secret Service, the secret police of Hungary and Romania, Syria, Iraq , Yemen, the Ploe "

[1] „Es gehört jedoch zu den auftragsgemäßen Fertigkeiten von Geheimdiensten und Geheimpolizeien, ihre Tätigkeit kunstvoll zu verdunkeln.“

[1] "However, it is one of the order -accordingly skills of secret services and secret police to artfully darken their activity"

[1] „Für jeden Syrer signalisiert ein Kombi mit abgedunkelten Scheiben »Mukhabarat« – die Geheimpolizei, die Telefonate abhört und Oppositionelle verfolgt, einsperrt und foltert.“

[1] "For each Syrian, a station wagon with darkened windows" Mukhabarat " - the secret police who listen to the phone and pursue opposition figures, locks it in and tortured" "

[1] „Die Shabiha haben Waffen und hören auf Offiziere der Geheimpolizei.“

[1] "The Shabiha have weapons and listen to officers of the secret police" "

[1] „Nadschibullah war erst 1986 ins Amt gekommen, davor hatte er jahrelang die straff durchorganisierte Geheimpolizei KHAD geleitet.“

[1] "Nadschibullah only came into office in 1986, before that he had been the tightly organized secret police Khad" before that for years "

[1] „Sie reihen sich ein in eine ganze Liste von Schritten, direkt zurück zum Autoritarismus der Mubarak-Ära: Polizeibrutalität, juristische Schnellverfahren vor Militärgerichten, Verlängerung der Notstandsgesetze um weitere zwei Monate, Änderungen in der Verfassung, die die Rückkehr alter Kader und die Rehabilitation der Geheimpolizei ermöglichen sollen.“

[1] “They are lined up in an entire list of steps, directly back to the authoritarianism of the Mubarak era: police brutality, legal proceedings before military courts, extension of the emergency laws by another two months, changes in the constitution that the return of old squad and The rehabilitation of the secret police should enable "

[1] „Der Savak, die Geheimpolizei des Schahs, hatte Goli über die Ansichten der jungen Lehrerin und vor allem über die ihres Mannes Bijan, ihrer Freunde und Bekannten informiert und verlangte einen monatlichen Bericht sowie regelmäßige Verwarnungen.“

[1] "The Savak, the secret police of the Shah, had informed Goli about the views of the young teacher and above all about that of her husband Bijan, her friends and acquaintances and asked for a monthly report and regular warnings"