map of ubahn

Is it der, die oder das Gegengewicht?


The correct article in German of Gegengewicht is das. So it is das Gegengewicht! (nominative case)

The word Gegengewicht is neuter, therefore the correct article is das.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Gegengewicht?

How does the declension of Gegengewicht work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Gegengewicht die Gegengewichte
Genitive des Gegengewichtes des Gegengewichts der Gegengewichte
Dative dem Gegengewicht dem Gegengewichte den Gegengewichten
Akkusative das Gegengewicht die Gegengewichte

What is the meaning of Gegengewicht in German?

Gegengewicht is defined as:

[1] What lies on a balance on the other side of the weight that compensates for or cancel

[1] das, was auf einer Waagschale auf der anderen Seite zum Gewicht liegt; das, was ausgleicht oder aufhebt

How to use Gegengewicht in a sentence?

Example sentences in German using Gegengewicht with translations in English.

[1] Wir hatten so eine alte Waage, links konnte man in eine Schale das Wägegut legen und rechts auf einen Halter das Gegengewicht.

[1] We had such an old scale, on the left could be put in a bowl of the wash and right on a holder the counterweight

[1] „Unter Gegengewicht ist hier nicht das beargwöhnte Gleichgewicht zwischen Rivalen gemeint, das mehr als einmal in Krieg geendet hat, sondern vielmehr ein Aushandeln von Interessen unter Nichtrivalen, das Extremismus verhindert.“

[1] "The counterweight does not mean the impartial balance between rivals, which has ended more than once in war, but rather that negotiating interests among non -rivals that prevents extremism"

[1] Ihre Äußerungen stellen immer ein erfrischendes Gegengewicht zu all den festgefahrenen Ansichten dar.

[1] Your statements always make a refreshing counterweight to all the stuck views

[1] „Äußerer Flitter ist ein ausgezeichnetes Gegengewicht gegen ein so schlechtes Geschenk der Natur.“

[1] "Outer honeymoon is an excellent counterweight against such a bad gift from the natural" "

[1] „Kameradschaft ist das erträumte Gegengewicht im Leben eines Einzelgängers.“

[1] "Comradeship is the dreamy counterweight in the life of a loner" "

How do you pronounce Gegengewicht?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.