Is it der, die or das Gefäß?
DAS
Gefäß
The correct article in German of Gefäß is das. So it is das Gefäß! (nominative case)
The word Gefäß is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Gefäß?
How does the declension of Gefäß work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Gefäß | die Gefäße |
Genitive | des Gefäßes | der Gefäße |
Dative | dem Gefäß dem Gefäße | den Gefäßen |
Akkusative | das Gefäß | die Gefäße |
What is the meaning of Gefäß in German?
Gefäß has various definitions in German:
[1] General: A container in which substances of different nature can be kept and transported
[1] allgemein: ein Behälter, in dem Stoffe verschiedener Beschaffenheit aufbewahrt und transportiert werden können[2] Anatomy: tube -shaped line section for body fluids such as blood or lymphatic fluids
[2] Anatomie: schlauchförmiger Leitungsabschnitt für Körperflüssigkeiten wie Blut oder Lymphflüssigkeiten[3] Botany: A tubular line line that serves to transport water and nutrient salts
[3] Botanik: eine röhrenförmige Leitungsbahn, die dem Transport von Wasser und Nährsalzen dient[4] The grip of a blank weapon like sword, sword or saber
[4] der Griff einer Blankwaffe wie Schwert, Degen oder SäbelHow to use Gefäß in a sentence?
Example sentences in German using Gefäß with translations in English.
[1] Schnell, irgendein Gefäß, um das Wasser aufzufangen!
[1] Quick, some vessel to catch up with the water[1] „Der letzte Rest der Kraft rann aus ihm wie Wasser aus einem Gefäß.“
[1] "The last rest of the strength ran out of it like water from a vessel"[1] „Hamid nahm das Gefäß und öffnete es.“
[1] "Hamid took the container and opened it"[2] Ihre Gefäße machen mir Sorgen.
[2] Your vessels worry me[2] „Das ist nach wie vor nicht machbar, ein verkalktes Gefäß so hinzubekommen, dass es wieder gesund ist.“
[2] "This is still not feasible to get a calcified vessel so that it is healthy again"[2] „Unter dem Mikroskop zeigen sich dabei sogar kleine Gefäße, durch die Saurierherzen einst das Blut pumpten.“
[2] "Under the microscope there are even small vessels, through the dinosaur hearts the blood pumping" "[3] Gefäßbündel bestehen aus Gefäßen und langgestreckten, röhrigen, prismatischen oder spindeligen Zellen.
[3] Vascular bundles consist of vessels and elongated, tube, prismatic or spindle cells[4] Die Form des Gefäßes (Griffes) ist dagegen nicht Bestandteil der Spatha-Definition.
[4] The shape of the vessel (handle), on the other hand, is not part of the Spatha definition