map of ubahn

Is it der, die oder das Gefangenschaft?


The correct article in German of Gefangenschaft is die. So it is die Gefangenschaft! (nominative case)

The word Gefangenschaft is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Gefangenschaft?

How does the declension of Gefangenschaft work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Gefangenschaft die Gefangenschaften
Genitive der Gefangenschaft der Gefangenschaften
Dative der Gefangenschaft den Gefangenschaften
Akkusative die Gefangenschaft die Gefangenschaften

What is the meaning of Gefangenschaft in German?

Gefangenschaft is defined as:

[1] mostly singular: condition in which someone or something is kept

[1] meist Singular: Zustand, in dem jemand oder etwas gefangen gehalten wird

How to use Gefangenschaft in a sentence?

Example sentences in German using Gefangenschaft with translations in English.

[1] Viele Nutztiere des Menschen leiden unter ihrer Gefangenschaft.

[1] Many farm animals suffer from their captivity

[1] „Der Großvater schickte aus der Gefangenschaft regelmäßig Briefe an die Familie, die Durchhalte-Appellen glichen.“

[1] "The grandfather regularly sent letters to the family from captivity, the perseverance appeals"

[1] „Später werde ich erfahren, daß er bei der Infanterie und in französischer Gefangenschaft war, von dort vor fast fünfzig Jahren dann mit dem Fahrrad nach Haus an die Lausitz fuhr.“

[1] "Later I will find out that he was in the infantry and French captivity, from there almost fifty years ago by bike to Lausitz Fuhrä" "

[1] „Er ist hier, am vorsorglich verabredeten Ort; bald nach der Kapitulation wurde er aus der Gefangenschaft entlassen.“

[1] "He is here, at the as a precaution of the order of arrangement, he was released from captivity soon after the surrender"

[1] „Ich hatte neunzehn Monate in Gefangenschaft verbracht, und das genügte mir vollauf für den Rest meines Lebens.“

[1] "I had spent nineteen months in captivity, and that was enough for me for the rest of my suture"

How do you pronounce Gefangenschaft?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.