Is it der, die or das Gebrauchsgegenstand?
DER
Gebrauchsgegenstand
The correct article in German of Gebrauchsgegenstand is der. So it is der Gebrauchsgegenstand! (nominative case)
The word Gebrauchsgegenstand is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Gebrauchsgegenstand?
How does the declension of Gebrauchsgegenstand work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Gebrauchsgegenstand | die Gebrauchsgegenstände |
Genitive | des Gebrauchsgegenstands des Gebrauchsgegenstandes | der Gebrauchsgegenstände |
Dative | dem Gebrauchsgegenstand dem Gebrauchsgegenstande | den Gebrauchsgegenständen |
Akkusative | den Gebrauchsgegenstand | die Gebrauchsgegenstände |
What is the meaning of Gebrauchsgegenstand in German?
Gebrauchsgegenstand is defined as:
[1] An object for everyday use
[1] ein Gegenstand für den alltäglichen GebrauchHow to use Gebrauchsgegenstand in a sentence?
Example sentences in German using Gebrauchsgegenstand with translations in English.
[1] „Da sind zunächst die Soldaten und Offiziere, die sich mit Gebrauchsgegenständen eindecken, die sie später auf dem sowjetischen Schwarzmarkt tauschen oder zu Geld machen wollen.“
[1] "First there are the soldiers and officers who stock up on everyday objects that they later exchange on the Soviet black market or make them money"[1] „In dem alten Bauernhaus mit seinem begrünten Dach, das vom Anfang des 19. Jahrhunderts bis 1950 bewohnt war, sind Gebrauchsgegenstände und Werkzeuge der Fischer und Bauern aus dem 19. und 20. Jahrhundert ausgestellt.“
[1] "In the old farmhouse with its green roof, which was inhabited from the beginning of the 1950 to 1950, the uses and tools of fishermen and farmers from the 19th and 20th centuries are exhibited."[1] „Keine Pelzdecke und keiner unserer Pelzmäntel kam abhanden, denn dafür interessierten sich die Russen nicht; Pelze sind für sie offenbar reine Gebrauchsgegenstände, über die sie selbst reichlich verfügen.“
[1] "No fur blanket and none of our fur coats were lost, because the Russians are not interested in this, they are apparently pure everyday objects that they themselves have plenty" about "