Is it der, die or das Gastgeber?
DER
Gastgeber
The correct article in German of Gastgeber is der. So it is der Gastgeber! (nominative case)
The word Gastgeber is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Gastgeber?
How does the declension of Gastgeber work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Gastgeber | die Gastgeber |
Genitive | des Gastgebers | der Gastgeber |
Dative | dem Gastgeber | den Gastgebern |
Akkusative | den Gastgeber | die Gastgeber |
What is the meaning of Gastgeber in German?
Gastgeber has various definitions in German:
[1] Someone who has someone as a guest in invitation
[1] jemand, der jemanden als Gast zu sich einlädt; bei sich zu Gast hat[2] The participants in an event in which/their premises takes place
[2] derjenige oder diejenigen Teilnehmer an einer Veranstaltung, in dessen/deren Räumlichkeiten diese stattfindetHow to use Gastgeber in a sentence?
Example sentences in German using Gastgeber with translations in English.
[1] Er ist ein sehr guter Gastgeber. Er unterhält seine Gäste sehr gut.
[1] He is a very good host he entertains his guests very well.[1] „Als Humboldt spätabends vom Empfang beim Bürgermeister heimkam, wollte sein Gastgeber mit ihm trinken.“
[1] "When Humboldt came home from the reception late at night, his host wanted to drink with him"[1] „Mein Onkel und ich grüßten unsere Gastgeber noch einmal laut und herzlich und machten uns zu Fuß auf den Weg.“
[1] "My uncle and I greeted our hosts again loudly and warmly and made our way on foot"[1] „Das Zimmer seiner Gastgeber damals lag vorn links.“
[1] "The room of his hosts at the time was in front of the left"[1] „Eine Woche lang hatte unser Gastgeber beobachtet, wo die Wachtelschwärme sich sammelten.“
[1] "Our host had observed for a week where the quail swarme collected"[2] „Vergebens bemühten sich die Gastgeber, auch gleich die unerhörten Vorgänge in dessen Land von der Tagesordnung zu streichen.“
[2] "In vain, the hosts tried to strike the outrageous processes in his country from the agenda to strike"[2] Das Spiel endete 3 : 2 für die Gastgeber.
[2] The game ended 3-2 for the host