
Is it der, die or das Gallien?
Gallien
The article is needed if "Gaul in a certain quality, at a certain point in time or period as a subject or object in the sentence, is otherwise, i.e. usually, no article is used.
German declension of Gallien?
How does the declension of Gallien work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | (das) Gallien | — |
Genitive | (des Gallien) (des Galliens) Galliens | — |
Dative | (dem) Gallien | — |
Akkusative | (das) Gallien | — |
What is the meaning of Gallien in German?
Gallien is defined as:
[1] Area of Western Europe, which was inhabited by those Celtic ethnic groups, which the Romans referred to
[1] Gebiet Westeuropas, das von jenen keltischen Volksgruppen bewohnt wurde, die die Römer als „Gallier“ bezeichnetenHow to use Gallien in a sentence?
Example sentences in German using Gallien with translations in English.
[1] „Keltische Kriegerscharen fielen, von Gallien kommend, in Italien ein, die Römer stellten sich ihnen in der Schlacht an der Allia und erlitten eine katastrophale Niederlage.“
[1] "Celtic warriors, coming from Gallia, fell in Italy, the Romans faced them in the Battle of the Allia and suffered a catastrophic defeat"[1] „Hispanien und Gallien befanden sich in den Händen der Sueben, Westgoten und Franken; Nordafrika war an die Vandalen verloren gegangen.“
[1] "Hispania and Gaul were in the hands of the Sueben, West Goths and Franeräte North Africa was lost to the vandals"[1] „Die keltischen Stämme, die Gallien bewohnten, sind als Gallier bekannt.“
[1] "The Celtic tribes that lived in Gaul are known as Gauls"[1] „Cäsar rechtfertigt sein Vorgehen in Gallien denn auch so.“
[1] "Caesar justifies his approach in Gaul because of Soä"