Is it der, die or das Fürsorge?
DIE
Fürsorge
The correct article in German of Fürsorge is die. So it is die Fürsorge! (nominative case)
The word Fürsorge is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Fürsorge?
How does the declension of Fürsorge work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Fürsorge | die Fürsorgen |
Genitive | der Fürsorge | der Fürsorgen |
Dative | der Fürsorge | den Fürsorgen |
Akkusative | die Fürsorge | die Fürsorgen |
What is the meaning of Fürsorge in German?
Fürsorge has various definitions in German:
[1] Use/effort in favor of helpful
[1] Einsatz/Bemühung zugunsten Hilfsbedürftiger[2] Public facility for the care of those in need
[2] öffentliche Einrichtung zur Betreuung von Hilfsbedürftigen[3] Financial support for the needy by the social welfare office
[3] finanzielle Unterstützung für Bedürftige durch das SozialamtHow to use Fürsorge in a sentence?
Example sentences in German using Fürsorge with translations in English.
[1] „Der Begriff Fürsorge wurde in den 60er Jahren durch die Begriffe Sozialarbeit/Sozialpädagogik und Soziale Arbeit abgelöst.“
[1] "The term care was replaced in the 1960s by the terms social work/social pedagogy and social work"[1] „Seine Ehrlichkeit und seine Fürsorge für die Gefangenen waren beispielhaft.“
[1] "His honesty and his care for the prisoners were exemplary liability"[1] „Alles ist neu und beseligend, Wärme und Stille und Bücher und Worte der Freunde, die Fürsorge der Wirtin, das heiße Bad, das Bett.“
[1] "Everything is new and spoiled, warmth and silence and books and words of the friends, the welfare of the landlady, the hot bath, the bede"[1] „Ebenso wie die übrigen hoffnungslos Verwundeten wurde auch Fürst Andrej dann der Fürsorge der Zivilbevölkerung überlassen.“
[1] "Like the other hopelessly wounded, Prince Andrej was then up to the care of the civilian population"[1] „Der Stiefbruder, die Schwägerin und Rotermund amüsierten sich über die Fürsorge der Mutter, die, wie die Schwägerin sagte, da ausgebreitet vor ihnen auf dem Tisch lag.“
[1] "The stepbrother, the sister -in -law and red mouth were fun with the mother's care, which, as the sister -in -law said, was spread out on the table"[2] Wenn du den Jungen nicht in den Griff bekommst, müssen wir die Fürsorge einschalten.
[2] If you don't get the boy under control, we have to switch on the care[3] Sehr vielen war es peinlich, von Fürsorge leben zu müssen.
[3] Very many it was embarrassing to live from care