Is it der, die or das Färbung?
DIE
Färbung
The correct article in German of Färbung is die. So it is die Färbung! (nominative case)
The word Färbung is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Färbung?
How does the declension of Färbung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Färbung | die Färbungen |
Genitive | der Färbung | der Färbungen |
Dative | der Färbung | den Färbungen |
Akkusative | die Färbung | die Färbungen |
What is the meaning of Färbung in German?
Färbung has various definitions in German:
[1] coloring or coloring
[1] das Färben beziehungsweise Gefärbtwerden[2] The way something has been colored is colored; The coloring
[2] die Art und Weise, wie etwas gefärbt worden ist; das Gefärbtsein; die Farbgebung[3] The collaboration of the colors
[3] das Zusammenspielen der Farbtöne[4] Translated: Deviation, tendency in a certain direction
[4] übertragen: in eine bestimmte Richtung zielende Abweichung, Tendenz[5] Graph theory: The assignment of each node or every edge in an undersigned graph a color
[5] Graphentheorie: die Zuordnung jedes Knotens beziehungsweise jeder Kante in einem ungerichteten Graphen eine Farbe[6] Discrete mathematics, ramseytheory: the coloring of a number of numbers with colors
[6] diskrete Mathematik, Ramseytheorie: die Einfärbung einer Zahlenmenge mit FarbenHow to use Färbung in a sentence?
Example sentences in German using Färbung with translations in English.
[1] Dass die Färbung gleichzeitige mit mehreren Farbstoffen erfolgt, beschleunigt den Prozess.
[1] The fact that the color is simultaneously with several dyes accelerates the process[1] Die Färbung des Leders erfolgt noch in der Fabrik, nachdem es entsprechend dem Endprodukt zurechtgeschnitten wird.
[1] The leather is colored in the factory after it is cut in accordance with the end product[2] Besser wäre eine Tönung gewesen, da ihr die Färbung ihres Haares nicht steht.
[2] A tint would have been better, since the coloring of her hair was not[2] „Über die Ursache der schwarzen Färbung des Schlammes in mehreren kleinen Wassergräben in der Nähe des Ferdinandsbrunnens:
[2] “About the cause of the black coloring of the mud in several small trenches near the Ferdinandsbrunnen:Die Untersuchung ergab als Resultat, daß diese schwarze Färbung von Schwefeleisen herrührt, welches dieser Schlamm in nicht unbeträchtlicher Menge enthält.“
The investigation resulted in the result that this black color of sulfur iron originates, which this mud contains in a not inconsiderable amount "