Is it der, die or das Fuge?
DIE
Fuge
The correct article in German of Fuge is die. So it is die Fuge! (nominative case)
The word Fuge is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Fuge?
How does the declension of Fuge work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Fuge | die Fugen |
Genitive | der Fuge | der Fugen |
Dative | der Fuge | den Fugen |
Akkusative | die Fuge | die Fugen |
What is the meaning of Fuge in German?
Fuge has various definitions in German:
[1] Separating, elongated, possibly also filled gap, gap between two parts, for example bricks or tiles
[1] trennende, längliche, unter Umständen auch aufgefüllte Lücke, Spalt zwischen zwei Teilen, zum Beispiel Backsteinen oder Kacheln[2] Linguistics: short for composition joint, composition joint
[2] Linguistik: kurz für Kompositionsfuge, Zusammensetzungsfuge[3] Music: Muddly music piece, in which one or more topics occur in all voices in a row
[3] Musik: mehrstimmiges Musikstück, bei dem ein oder mehrere Themen hintereinander in allen Stimmen vorkommenHow to use Fuge in a sentence?
Example sentences in German using Fuge with translations in English.
[1] Die Kakerlaken haben sich in der Fuge versteckt.
[1] The cockroaches have hidden in the fugue[2] Das „-s“ in dem Wort „Arbeit-s-amt“ ist eine Fuge.
[2] The "-s" in the word "Work-Samt" is a fugue[2] In der Linguistik ist umstritten, ob die Fuge lediglich eine lautliche Erscheinung ist, die der Ausspracheerleichterung dient, oder ob sie eine Bedeutung trägt und damit als Morphem (bedeutungstragender Wortteil) zu betrachten ist.
[2] In linguistics it is controversial whether the joint is only a sound appearance that serves to make the pronunciation, or whether it bears meaning and is therefore to be regarded as a morphema (meaningful word)[2] Zu Fällen wie „Aschbecher“, „Ascheimer“: „Hier wird wegen des fehlenden Buchstabens e von einer subtraktiven Fuge gesprochen.“ Eisenberg nennt diese Art von Fugen ganz ähnlich Subtraktionsfuge.
[2] to cases like "Aschbecher", "Ascheimer": "Because of the lack of letter e, this type of joint is called subtraction joint.[3] Johann Sebastian Bach schrieb wunderbare Fugen.
[3] Johann Sebastian Bach wrote wonderful joint[3] „Der Kanon ist eng mit der sich durch freiere Imitation auszeichnenden Fuge verwandt und kann auch als Sonderfall der Fuge angesehen werden.“
[3] "The canon is closely related to the joint, which is characterized by freer imitation, and can also be regarded as a special case of the joint"[3] „Es war das, was man als Fuge bezeichnet – freilich hatte Petja keine Ahnung davon, was eine Fuge ist.“
[3] "It was what one describes as a fugue - of course, Petja had no idea what a fugue is" "