map of ubahn

Is it der, die or das Fußboden?

DER

Fußboden

The correct article in German of Fußboden is der. So it is der Fußboden! (nominative case)

The word Fußboden is masculine, therefore the correct article is der.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Bedarf

German declension of Fußboden?

How does the declension of Fußboden work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Fußboden die Fußböden
Genitive des Fußbodens der Fußböden
Dative dem Fußboden den Fußböden
Akkusative den Fußboden die Fußböden

What is the meaning of Fußboden in German?

Fußboden is defined as:

[1] walkable area in a room

[1] begehbare Fläche in einem Raum

How to use Fußboden in a sentence?

Example sentences in German using Fußboden with translations in English.

[1] Der Fußboden ist mit Teppichen ausgelegt.

[1] The floor is designed with carpets

[1] „Gerade wird er im großen Stil saniert: ein Glücksfall für die Archäologen, die bei Erdarbeiten nicht nur auf Azelins Grundmauern, sondern auch auf alte Fußböden, Gräber und Reste der ersten Kapelle stießen, die hier um 815 nach Christus stand.“[1]

[1] "He is currently being renovated in a large scale: a stroke of luck for the archaeologists who encountered Azelin's foundations not only on Azelin's foundations, but also on old floors, graves and remains of the first chapel, which here around 815 AD" [1]

[1] „Der Fußboden war aus gestampftem Lehm, hinter dem Ladentisch im Regal ein paar nutzlose Waren und Attrappen, die Fenster verklebt vom Fliegendreck.“[2]

[1] "The floor was made of cramped clay, behind the counter in the shelf a few useless goods and dummies that glued windows glued by the flying bar" [2]

[1] „Eigil hob ihn vom Fußboden hoch.“[3]

[1] "Eigil raised it from the floor" [3]

[1] „Auf dem Fußboden liegen ihre Schuhe auf der Seite.“[4]

[1] "On the floor, her shoes lie on the page" [4]

[1] „An der Stelle, wo früher der Tisch gestanden hat, ist jetzt kein Tisch mehr, aber dort, wo seine Beine waren, sieht man immer noch die vier Abdrücke im Fußboden.“[5][6]

[1] "At the point where the table used to be, there is no more table, but where his legs were, you can still see the four prints in the floor" [5] [6]