Is it der, die oder das Frohsinn?
The correct article in German of Frohsinn is der. So it is der Frohsinn! (nominative case)
The word Frohsinn is masculine, therefore the correct article is der.
Finding the right gender of a noun
German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.
In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.
The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.
It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)
German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.
for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);
for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);
for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).
German declension of Frohsinn?
How does the declension of Frohsinn work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
What is the meaning of Frohsinn in German?
Frohsinn is defined as:
 Course of joy von Freude erfüllte Stimmung
How to use Frohsinn in a sentence?
Example sentences in German using Frohsinn with translations in English.
 Er sprudelt über vor Frohsinn. He bubbles over in front of Frohsinnä
 Lauter und lauter wurde der Frohsinn der Gäste. Louder and louder became the cheerfulness of the guest
 „Am Anfang des Frohsinns steht ein Befehl.“ "At the beginning of the cheerfulness there is an command"
 „Frohsinn war hier erste Bürgerpflicht.“ "Frohesinity was the first citizens' mandate here"
 „Er liebte ein gutes Bett, einen Schoppen Wein und Frohsinn im Familienkreise.“ "He loved a good bed, a Schoppen wine and cheerfulness in family circles"
 „Und als wäre mit dem lieben Kinde auch der Frohsinn von ihnen gewichen, so lagerte sich nun schwermutsvoller Ernst über die Familie hin.“ "And as if with the dear child, the cheerfulness had given way to them, so we were now campaigning for the family.
How do you pronounce Frohsinn?
The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.