Is it der, die or das Friedensverhandlung?
DIE
Friedensverhandlung
The correct article in German of Friedensverhandlung is die. So it is die Friedensverhandlung! (nominative case)
The word Friedensverhandlung is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Friedensverhandlung?
How does the declension of Friedensverhandlung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Friedensverhandlung | die Friedensverhandlungen |
Genitive | der Friedensverhandlung | der Friedensverhandlungen |
Dative | der Friedensverhandlung | den Friedensverhandlungen |
Akkusative | die Friedensverhandlung | die Friedensverhandlungen |
What is the meaning of Friedensverhandlung in German?
Friedensverhandlung is defined as:
[1] mostly plural: negotiation with the aim of achieving a peace treaty
[1] meist Plural: Verhandlung mit dem Ziel, einen Friedensvertrag zu erreichenHow to use Friedensverhandlung in a sentence?
Example sentences in German using Friedensverhandlung with translations in English.
[1] Die Friedensverhandlungen dauerten mehrere Monate lang.
[1] The peace negotiations lasted several months[1] „Eigentlich, erzählte Ada, sei bei den Friedensverhandlungen auf Rhodos 1949 vereinbart worden, den Juden freien Zugang zur Klagemauer zu gewähren.“
[1] "Actually, said Ada, the peace negotiations in Rhodes in 1949 had been agreed to grant the Jews free access to the wailing wall" "[1] „All ihre Kräfte seien derzeit auf die Friedensverhandlungen konzentriert.“
[1] "All of their forces are currently concentrated on the peace negotiations"[1] „Murat versicherte, es würden bereits Friedensverhandlungen geführt, und daher schlüge er diesen Waffenstillstand vor, um unnützes Blutvergiessen zu verhindern.“
[1] "Murat assured that peace negotiations are already being conducted, and therefore he suggested this ceasefire to prevent useless blood pour" "