Is it der, die oder das Freundin?
The correct article in German of Freundin is die. So it is die Freundin! (nominative case)
The word Freundin is feminine, therefore the correct article is die.
Finding the right gender of a noun
German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.
In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.
The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.
It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)
German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.
for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);
for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);
for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).
German declension of Freundin?
How does the declension of Freundin work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
|Nominative||die Freundin||die Freundinnen|
|Genitive||der Freundin||der Freundinnen|
|Dative||der Freundin||den Freundinnen|
|Akkusative||die Freundin||die Freundinnen|
What is the meaning of Freundin in German?
Freundin has various definitions in German:
 a very close, female person, for whom one has developed friendly and comradely feelings ein sehr nahestehender, weiblicher Mensch, für den man freund- und kameradschaftliche Gefühle entwickelt hat
 Short for steadfast girlfriend; beloved Kurzform für feste Freundin; Geliebte
How to use Freundin in a sentence?
Example sentences in German using Freundin with translations in English.
 Sie ist meine beste Freundin. She is my best friend.
 „Doch im Fall von Elizabeth Kearnon lag die Sache anders, da es sich bei ihr und ihrer Freundin offenbar um Wiederholungstäterinnen handelte.“ "But in the case of Elizabeth Kearnon things were different, since she and her friend were apparently repeat offenders." 
 „Nun waren sie wieder Freundinnen.“ "Now they were friends again." 
 „Ada hatte mir eine Freundin vorgestellt, Dina.“ "Ada had introduced me to a friend, Dina." 
 „Die Freundin bemerkte seine Verzweiflung und verlor sich in Rechtfertigungen.“ "The girlfriend noticed his despair and lost herself in justifications." 
 „Na, Kleiner, hast du schon eine Freundin?“ "Well, little one, do you already have a girlfriend?"
 Thomas hat seit kurzem eine Freundin. Thomas recently had a girlfriend.
 „Die Freundinnen sind gekommen und gegangen, aber die schönen Gefühle, die der Genuss von Eis in mir auslöst, sind geblieben.“ "The friends have come and gone, but the beautiful feelings that the enjoyment of ice cream triggers in me have remained." 
 „Ich habe Freundinnen, die Studentinnen sind.“ "I have girlfriends who are students." 
 „Ich blieb eine Weile zurück, damit Jacques genügend Zeit hatte, einen Waffenstillstand zwischen seiner Freundin und seiner Cousine auszuhandeln.“ "I stayed behind for a while so Jacques had enough time to negotiate a truce between his girlfriend and his cousin." 
How do you pronounce Freundin?
The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.