map of ubahn

Is it der, die or das Freiheitskämpfer?

DER

Freiheitskämpfer

The correct article in German of Freiheitskämpfer is der. So it is der Freiheitskämpfer! (nominative case)

The word Freiheitskämpfer is masculine, therefore the correct article is der.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Absturz

German declension of Freiheitskämpfer?

How does the declension of Freiheitskämpfer work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Freiheitskämpfer die Freiheitskämpfer
Genitive des Freiheitskämpfers der Freiheitskämpfer
Dative dem Freiheitskämpfer den Freiheitskämpfern
Akkusative den Freiheitskämpfer die Freiheitskämpfer

What is the meaning of Freiheitskämpfer in German?

Freiheitskämpfer is defined as:

[1] Person who is committed to the independence/independence of their own party (nation, people) with great commitment to the prevailing power

[1] Person, die sich mit großem Einsatz gegen eine herrschende Macht für die Selbständigkeit/Unabhängigkeit der eigenen Partei (Nation, Volk) einsetzt

How to use Freiheitskämpfer in a sentence?

Example sentences in German using Freiheitskämpfer with translations in English.

[1] „Doch künftige Freiheitskämpfer wie der gelernte Rechtsanwalt Mahatma Gandhi (1869 bis 1948) fanden bald wirksamere Waffen im Kampf für die nationale Selbstbestimmung: Sie eigneten sich die Sprache und die universellen Werte ihrer Kolonialherren an.“

[1] "But future freedom fighters such as the trained lawyer Mahatma Gandhi (1869 to 1948) soon found more effective weapons in the struggle for national self -determination: they were suitable for the language and the universal values ​​of their colonial owners"

[1] „Der Eid soll die unterschiedlichen Gruppen der Freiheitskämpfer einen, ihren Mut zum Widerstand stärken.“

[1] "The oath is supposed to strengthen the different groups of freedom fighters, their courage to resist"

[1] „2002 lässt Kongos Präsident Joseph Kabila eine Bronzestatue des Freiheitskämpfers in Kinshasa errichten.“

[1] "In 2002 Congo President Joseph Kabila had a bronze statue of the freedom fighter built in Kinshasa"

[1] „Die Selbstschwächung Europas in seinem vierzigjährigen Bruderkrieg beschleunigte indessen den letztlich unaufhaltsamen Prozess, indem sie allenthalben die Entschlossenheit und den Mut der Freiheitskämpfer beflügelte.“

[1] "In its forty -year -old brother war, however, in its forty -year brother war, however, accelerated the ultimately unstoppable process by assuming the determination and courage of the freedom fighters" everywhere "