map of ubahn

Is it der, die oder das Flüchtlingsstrom?

DER

The correct article in German of Flüchtlingsstrom is der. So it is der Flüchtlingsstrom! (nominative case)

The word Flüchtlingsstrom is masculine, therefore the correct article is der.

The word, similar to refugee flood or wave of refugees, is critically received

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Nachteil

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Flüchtlingsstrom?

How does the declension of Flüchtlingsstrom work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Flüchtlingsstrom die Flüchtlingsströme
Genitive des Flüchtlingsstromes des Flüchtlingsstroms der Flüchtlingsströme
Dative dem Flüchtlingsstrom dem Flüchtlingsstrome den Flüchtlingsströmen
Akkusative den Flüchtlingsstrom die Flüchtlingsströme

What is the meaning of Flüchtlingsstrom in German?

Flüchtlingsstrom is defined as:

[1] Emotional: Great crowds consisting of a certain area, consisting of refugees

[1] emotional: in ein bestimmtes Gebiet einherziehende, aus Flüchtlingen bestehende große Menschenmenge

How to use Flüchtlingsstrom in a sentence?

Example sentences in German using Flüchtlingsstrom with translations in English.

[1] „Im Konflikt um die Provinz Darfur sind bereits Hunderttausende ums Leben gekommen; große Flüchtlingsströme erreichten die Nachbarländer.“

[1] "In the conflict around the province of Darfur, hundreds of thousands of life have already died large refugee flows, the neighboring countries reached"

[1] „Die Überschwemmungen sind nicht nur für Indien gefährlich mit seiner 7 500 Kilometer langen Küste - sie werden voraussichtlich Flüchtlingsströme aus Bangladesch und den Malediven mit sich bringen.“

[1] "The floods are not only dangerous for India with its 7,500 -kilometer coast - they are expected to bring refugee flows from Bangladesh and the Maldives with themselves"

[1] „Aufnahmen von möglichen Truppenbewegungen, Übergriffen, brennenden Dörfern und Flüchtlingsströmen sollen von den Vereinten Nationen über UNOSAT gesammelt, analysiert und im Internet mit aktuellen Berichten zur Verfügung gestellt werden.“

[1] "Images of possible troop movements, attacks, burning villages and refugee flows should be collected, analyzed and made available on the Internet with current reports" by the United Nations via Unosate "

[1] „Aber wir sind uns bewusst, dass die Ereignisse in Ägypten grössere Migrationsbewegungen bis hin zu Flüchtlingsströmen auslösen könnten.“

[1] "But we are aware that events in Egypt could trigger larger migration movements up to refugee flows"

[1] „Der UNO-Hochkommissar für Flüchtlinge, António Guterres, hat am Sonntag auf Lampedusa die Arbeit der Behörden und Hilfsorganisationen bei der Bewältigung des Flüchtlingsstroms aus Nordafrika gelobt.“

[1] "The UN High Commissioner for Refugees, António Guterres, has the work of the authorities and aid organizations in Lampedusa on Sunday when coping with the flow of refugee from North Africa"

[1] „Die Soldaten versuchen offenbar, den Flüchtlingsstrom in die benachbarte Türkei zu unterbinden, wo bereits mehr als 10.000 Menschen Zuflucht vor den Kämpfen gesucht haben.“

[1] "The soldiers are apparently trying to prevent the flow of refugees into neighboring Turkey, where more than 10,000 people have already sought refuge from fighting."

How do you pronounce Flüchtlingsstrom?

Flüchtlingsstrom

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.