Is it der, die or das Fluchtgefahr?
DIE
Fluchtgefahr
The correct article in German of Fluchtgefahr is die. So it is die Fluchtgefahr! (nominative case)
The word Fluchtgefahr is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Fluchtgefahr?
How does the declension of Fluchtgefahr work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Fluchtgefahr | — |
Genitive | der Fluchtgefahr | — |
Dative | der Fluchtgefahr | — |
Akkusative | die Fluchtgefahr | — |
What is the meaning of Fluchtgefahr in German?
Fluchtgefahr is defined as:
[1] Possible danger that someone will flee
[1] mögliche Gefahr, dass jemand fliehtHow to use Fluchtgefahr in a sentence?
Example sentences in German using Fluchtgefahr with translations in English.
[1] „Ein Richter in Auckland entschied am Mittwoch, dass keine Fluchtgefahr bestehe, da das gesamte Vermögen des Internetmillionärs beschlagnahmt sei.“
[1] "A judge in Auckland decided on Wednesday that there was no risk of escape, since the entire assets of the Internet millionaire confiscated Seiä" "[1] „Neben Beschränkungen der Sportarten selbst beispielweise war das im Westen, aber auch in Polen und der Tschechoslowakei sehr populäre Drachenfliegen in der DDR verboten, wurden manche der stadtnahen Flugplätze wie Saarmund und Eggersdorf willkürlich wegen Fluchtgefahr geschlossen.“
[1] "In addition to the restrictions of the sports themselves, for example, this was prohibited in the west, but also in Poland and Czechoslovakia, very popular kite flying in the GDR, some of the airfields close to the city were arbitrarily closed due to the risk of escape"