Is it der, die or das Flüssigkeit?
DIE
Flüssigkeit
The correct article in German of Flüssigkeit is die. So it is die Flüssigkeit! (nominative case)
The word Flüssigkeit is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Flüssigkeit?
How does the declension of Flüssigkeit work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Flüssigkeit | die Flüssigkeiten |
Genitive | der Flüssigkeit | der Flüssigkeiten |
Dative | der Flüssigkeit | den Flüssigkeiten |
Akkusative | die Flüssigkeit | die Flüssigkeiten |
What is the meaning of Flüssigkeit in German?
Flüssigkeit is defined as:
[1] Physics: Matter in a state of aggregation in which the arrangement of the molecules can be shifted (in contrast to solid bodies, not rigid), but the distances between individual molecules can only be changed slightly (in contrast to gas, not much)
[1] Physik: Materie in einem Aggregatzustand, in dem die Anordnung der Moleküle verschiebbar (im Gegensatz zum Festkörper nicht starr), die Abstände einzelner Moleküle zueinander aber nur gering (im Gegensatz zum Gas nicht stark) veränderlich istHow to use Flüssigkeit in a sentence?
Example sentences in German using Flüssigkeit with translations in English.
[1] Wasser ist eine Flüssigkeit.
[1] Water is a liquid.[1] Ein erwachsener Mensch soll täglich zwei Liter Flüssigkeit trinken.
[1] An adult should drink two liters of fluids per day.[1] „Frauen trinken aber auch viel Tee, um sich möglichst viel Flüssigkeit zuzuführen und es in puncto Gesundheit den Topmodels gleichzutun.“[2]
[1] "But women also drink a lot of tea in order to get as much fluid as possible and to imitate the top models in terms of health ." [2][1] „Eine Blase, die groß genug war, daß man sie allein erkennen konnte, schwebte in der Flüssigkeit aufwärts, und die Fensterreihe der andern Wand färbte sich gelb.“[3]
[1] "A bubble that was big enough that you could see it alone floated upwards in the liquid, and the row of windows on the other wall turned yellow." [3][1] „Er lehnte sich gegen die Tischkante, das Kinn auf die Arme gestützt, und beobachtete das Kreisen der in einer farblosen Flüssigkeit schwebenden Objekte.“[4]
[1] "He leaned against the edge of the table, his chin resting on his arms, and watched the objects circling in a colorless liquid." [4]