map of ubahn

Is it der, die oder das Firmenname?

DER

The correct article in German of Firmenname is der. So it is der Firmenname! (nominative case)

The word Firmenname is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Eingang

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Firmenname?

How does the declension of Firmenname work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Firmenname die Firmennamen
Genitive des Firmennamens der Firmennamen
Dative dem Firmennamen den Firmennamen
Akkusative den Firmennamen die Firmennamen

What is the meaning of Firmenname in German?

Firmenname is defined as:

[1] The registered (in Germany in the commercial register) designation of a company, a company

[1] die eingetragene (in Deutschland ins Handelsregister) Bezeichnung einer Firma, eines Unternehmens

How to use Firmenname in a sentence?

Example sentences in German using Firmenname with translations in English.

[1] So mancher Firmenname erlangte schon Weltgeltung.

[1] Some company names have already achieved world gratuing

[1] „Hier kommen natürlich viele Firmennamen und Namen von Institutionen und Organisationen vor.“

[1] "Of course there are many company names and names of institutions and organizations" here "

[1] „Zur Lautung der Werbesprache gehören für mich auch Fälle, in denen ausländische Firmennamen eingedeutscht ausgesprochen werden, obwohl sie fast jeder korrekt aussprechen könnte.“

[1] "For me, there are also cases in which foreign corporate names are expressed, even though they could express almost everyone could be expressed correctly"

How do you pronounce Firmenname?

Firmenname
Firmenname (Österreich)

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.