map of ubahn

Is it der, die oder das Firma?


The correct article in German of Firma is die. So it is die Firma! (nominative case)

The word Firma is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Firma?

How does the declension of Firma work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Firma die Firmen
Genitive der Firma der Firmen
Dative der Firma den Firmen
Akkusative die Firma die Firmen

What is the meaning of Firma in German?

Firma has various definitions in German:

[1] Private law: the name under which a merchant conducts his business and gives the signature under which he can also sue and be sued (§ 17 HGB)

[1] Privatrecht: der Name, unter dem ein Kaufmann seine Geschäfte betreibt und die Unterschrift abgibt, unter dem er außerdem klagen und verklagt werden kann (§ 17 HGB)

[2] Colloquially: the company as such, not just its name [1]

[2] umgangssprachlich: das Unternehmen als solches, nicht nur sein Name[1]

How to use Firma in a sentence?

Example sentences in German using Firma with translations in English.

[1] Die Firma entsteht durch Annahme und Gebrauch, eine Eintragung im Handelsregister hat demgegenüber lediglich deklaratorische Bedeutung.

[1] The company is created through acceptance and use, an entry in the commercial register, on the other hand, only has a declaratory meaning.

[1] Der Rechtsformzusatz ist Bestandteil der Firma.

[1] The legal form suffix is ​​part of the company.

[2] Die Mutter von Charlotte Sophie leitet die Firma mit Erfolg.

[2] Charlotte Sophie's mother runs the company with success.

[2] Die Firma besteht aus vier Sparten, die in zwei Gemeinden mit fünf Niederlassungen ansässig sind und steuerlich drei Betriebsstätten darstellen.

[2] The company consists of four divisions, which are located in two municipalities with five branches and represent three branches for tax purposes.

[2] „Die Firma hat ihre eigenen Schmieden, Gießereien, Zimmerwerkstätten, Modelltischlereien und Zeichensäle.“[2]

[2] "The company has its own blacksmiths, foundries, carpentry workshops, model carpentry shops and drawing rooms." [2]

[2] „Einer japanischen Firma bleibt es vorbehalten, auch im engeren bürgerlichen Kreise der Wahrheit zum Siege zu verhelfen.“[3]

[2] "It is reserved for a Japanese company to help the truth to victory even in the middle class ." [3]

How do you pronounce Firma?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.