map of ubahn

Is it der, die oder das Fingerspitzengefühl?

DAS

The correct article in German of Fingerspitzengefühl is das. So it is das Fingerspitzengefühl! (nominative case)

The word Fingerspitzengefühl is neuter, therefore the correct article is das.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Arbeitsloser

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Fingerspitzengefühl?

How does the declension of Fingerspitzengefühl work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Fingerspitzengefühl
Genitive des Fingerspitzengefühls des Fingerspitzengefühles
Dative dem Fingerspitzengefühl dem Fingerspitzengefühle
Akkusative das Fingerspitzengefühl

What is the meaning of Fingerspitzengefühl in German?

Fingerspitzengefühl has various definitions in German:

[1] Figurative: Fine feeling of how to behave or express yourself to someone so that it is not violated/bricked up/snubs

[1] figurativ: feines Gespür dafür, wie man sich jemandem gegenüber verhalten oder ausdrücken sollte, sodass dieser nicht verletzt/vor den Kopf gestoßen/brüskiert wird

[2] Feeling in the fingertips: capable of treating small or sensitive things very carefully and its strength to dosing diet is important, for example, in assembly, repairs, etc.

[2] Gefühl in den Fingerspitzen: fähig, kleine oder empfindliche Dinge sehr sorgfältig zu behandeln und seine Kraft richtig zu dosieren; wichtig beispielsweise bei Montagen, Reparaturen, etc.

How to use Fingerspitzengefühl in a sentence?

Example sentences in German using Fingerspitzengefühl with translations in English.

[1] Gespräche mit Gewaltopfern verlangen Fingerspitzengefühl.

[1] Talks with victims of violence require fingertips

[1] Bei einem Konflikt mit einem Mitarbeiter muss der Vorgesetzte Fingerspitzengefühl beweisen.

[1] In the event of a conflict with an employee, the supervisor must demonstrate tact

[1] „Mit deinem neuen Parfum riechst du einfach schlecht!“ „Du zeigst ja wieder echtes Fingerspitzengefühl.“

[1] "With your new perfume you just smell bad" "you show real fingertips again"

[1] „Das verlangt viel Fingerspitzengefühl und auch etwas Erfahrung.“

[1] "This requires a lot of tact and also some experience"

[1] „Requiem, der gutes Fingerspitzengefühl bewies, prüfte den Stoff und gab Instruktionen.“

[1] "Requiem, which proved a good sensitivity, checked the fabric and gave instructions"

[1] „Er [der Diplomat Felix Klein] wird sich mit großem Nachdruck und Fingerspitzengefühl für jüdisches Leben in Deutschland engagieren […].“

[1] "He [the Diplomat Felix Klein] will be committed to Jewish life in Germany with great emphasis and sensitivity [...]

[1] Bildhaftigkeit, Klarheit und Präzision sind für Katharina die Hauptmerkmale der deutschen Sprache. Mit viel Fingerspitzengefühl vermittelt die gebürtige Deutsche ihren Schülern nicht nur die schwierige Grammatik.

[1] Picture, clarity and precision are the main characteristics of the German language for Katharina with a lot of tact, the native Germans not only conveys their students the difficult grammar.

[1] Fingerspitzengefühl zählt sicher nicht zu den Stärken saarländischer Sportfunktionäre rund um den Landessportverband. Und durch Sensibilität zeichnet sich auch das Aufsicht führende saarländische Innen-und Sportministerium in der Finanzaffäre des LSVS nicht aus.

[1] Teensing is certainly not one of the strengths of Saarland sports officials around the state sports association and through sensitivity, the supervision of Saarland Interior and Sports Ministry in the finance affair of the LSV is also not characterized.

[2] Als Uhrmacher braucht man viel Fingerspitzengefühl.

[2] As a watchmaker, you need a lot of fondness

[2] Autos, Bohrmaschinen oder Turbinen zusammenzuschrauben erfordert manchmal einiges an Fingerspitzengefühl - und darum können diesen Teil der industriellen Produktion kaum Maschinen erledigen.

[2] Cars, drilling machines or turbines sometimes requires a lot of tact - and therefore this part of the industrial production can hardly be done

How do you pronounce Fingerspitzengefühl?

Fingerspitzengefühl

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.