Is it der, die oder das Fessel?
DIE
The correct article in German of Fessel is die. So it is die Fessel! (nominative case)
The word Fessel is feminine, therefore the correct article is die.
Finding the right gender of a noun
German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.
In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.
The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.
It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)
German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.
for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);
for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);
for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).
Context 1
German declension of Fessel?
How does the declension of Fessel work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Fessel | die Fesseln |
Genitive | der Fessel | der Fesseln |
Dative | der Fessel | den Fesseln |
Akkusative | die Fessel | die Fesseln |
What is the meaning of Fessel in German?
Fessel has various definitions in German:
[1] Mostly band -shaped means for livifying and tying people
[1] meist bandförmiges Mittel zum Verschnüren und Festbinden von Personen[2] In the figurative sense: something that limits freedom or freedom of movement
[2] im übertragenen Sinn: etwas, das die Freiheit oder Bewegungsfreiheit einschränktHow to use Fessel in a sentence?
Example sentences in German using Fessel with translations in English.
[1] Der Angeklagte wurde dem Richter in Fesseln vorgeführt.
[1] The defendant was presented to the judge in bonds[1] „Man nahm uns die Fesseln ab und stieß uns hinein.“
[1] "We took the bonds off and pushed us in"[1] Dort [in der Zelle der Polizei] soll Jalloh - trotz der Fessel - mit einem Feuerzeug die feuerfeste Matratze eigenhändig angezündet haben.
[1] There [in the cell of the police] Jalloh - despite the bondage - is said to have lit the fireproof mattress with a lighter[2] Von den Fesseln der Ehe konnte sie sich erst durch die Scheidung lösen.
[2] From the bonds of marriage, she could only loosen through the divorce[2] In den 1950ern und 1960ern befreiten sich afrikanische Länder von ihren kolonialen Fesseln.
[2] In the 1950s and 1960s, African countries freed themselves from their colonial bonds[2] Zwischen Nicolas Poussin und Claude Monet liegen 250 Jahre. Ihre Gemälde bilden die Fixpunkte einer Schau im Arp Museum Rolandseck. Sie zeigt, wie sich die Kunst über die Jahrhunderte von den Fesseln der Tradition löste.
[2] Between Nicolas Poussin and Claude Monet, 250 years of their paintings are the fixed points of a show in the Arp Museum Rolandseck. It shows how art dissolved from the bonds of tradition over the centuries.[2] „Doch kaum hat er sich von seinen Fesseln befreit, da ist er auch schon unglücklich und glaubt, er werde es für immer sein.“
[2] "But as soon as he freed himself from his bonds, he is already unhappy and believes that he will be forever"Is it der, die oder das Fessel?
DIE
The correct article in German of Fessel is die. So it is die Fessel! (nominative case)
The word Fessel is feminine, therefore the correct article is die.
Context 2
German declension of Fessel?
How does the declension of Fessel work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Fessel | die Fesseln |
Genitive | der Fessel | der Fesseln |
Dative | der Fessel | den Fesseln |
Akkusative | die Fessel | die Fesseln |
What is the meaning of Fessel in German?
Fessel has various definitions in German:
[1] Part between the hoof and calf at legs from Huftieren
[1] Teil zwischen Huf und Wade bei Bein von Huftieren[2] Outingly: ankle area of the human leg, Väa. in women
[2] veraltend: Knöchelbereich des menschlichen Beins, v.a. bei FrauenHow to use Fessel in a sentence?
Example sentences in German using Fessel with translations in English.
[1] Beim Hauspferd liegt die Fessel zwischen Schienbein und Huf.
[1] With the house horse, the bondage lies between the shin leg and the Hufä[2] Sie hat schlanke Fesseln.
[2] She has slim bondageHow do you pronounce Fessel?
Pictures or photos of Fessel
The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.