map of ubahn

Is it der, die oder das Fehltritt?

DER

The correct article in German of Fehltritt is der. So it is der Fehltritt! (nominative case)

The word Fehltritt is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Vorsitzender

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Fehltritt?

How does the declension of Fehltritt work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Fehltritt die Fehltritte
Genitive des Fehltrittes des Fehltritts der Fehltritte
Dative dem Fehltritt dem Fehltritte den Fehltritten
Akkusative den Fehltritt die Fehltritte

What is the meaning of Fehltritt in German?

Fehltritt has various definitions in German:

[1] A morally wrong act

[1] eine moralisch betrachtet falsche Tat

[2] take a wrong step when walking so that you are unfavorable with your foot

[2] beim Gehen einen falschen Schritt machen, sodass man ungünstig mit dem Fuß aufsetzt

How to use Fehltritt in a sentence?

Example sentences in German using Fehltritt with translations in English.

[1] Diesen Fehltritt kannst du nicht mal eben so ausgleichen.

[1] You can't even compensate for this misstep

[1] „Private Fehltritte von Politikern in der Midlife-Krise als Staatsaffäre zu bezeichnen, das wäre zu viel der Ehre für die Herren.“

[1] "To describe private misconceptions of politicians in the midlife crisis as a state affair would be too much of honor for the Herrenä"

[1] Den Fehltritten der Topmanager ist durchaus Beachtung zu schenken.

[1] The failure of the top managers is well taken into account

[1] „Der Ankläger wird zum Beschuldigten, der Fehltritt zur logischen Notwendigkeit.“

[1] "The prosecutor becomes the accused, the misstep to the logical necessity"

[1] „Mademoiselle Bourienne ging an diesem Abend lange im Wintergarten auf und nieder; vergeblich wartete sie auf irgend jemand und lächelte bald diesem Irgendjemand zu, bald rührte sie sich selbst bis zu Tränen, wenn sie sich die Worte vergegenwärtigte, mit denen die pauvre mère ihr einen getanen Fehltritt vorhielt.“

[1] “Mademoiselle Bourienne opened in the winter garden for a long time and no one waited for someone and smiled at him, soon she stirred herself to tears when she visited the words, with whom the Pauvre mère does a creative misstep "

[1] „Ich fand sie so sittsam, daß es mir so vorkam, als hätte sie noch nie irgendeinen Fehltritt begangen.“

[1] "I found her so modest that it seemed to me that she had never committed any misstep before"

[2] Durch einen Fehltritt beim Wandern habe ich mir den Fuß verstaucht.

[2] Due to a misstep while hiking, I stipulated my foot

[2] Fehltritte sind beim Nordic Walking zu vermeiden.

[2] Malks can be avoided in the Nordic Walking

How do you pronounce Fehltritt?

Fehltritt

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.