map of ubahn

Is it der, die oder das Faustregel?


The correct article in German of Faustregel is die. So it is die Faustregel! (nominative case)

The word Faustregel is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Faustregel?

How does the declension of Faustregel work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Faustregel die Faustregeln
Genitive der Faustregel der Faustregeln
Dative der Faustregel den Faustregeln
Akkusative die Faustregel die Faustregeln

What is the meaning of Faustregel in German?

Faustregel is defined as:

[1] Usual but inaccurate rule or procedure that has proven itself over time, but has not been determined by committees or institutions as a general formula

[1] übliche, aber ungenaue Regel oder Vorgehensweise, die sich im Laufe der Zeit bewährt hat, aber nicht von Gremien oder Institutionen als allgemeingültige Formel festgesetzt wurde

How to use Faustregel in a sentence?

Example sentences in German using Faustregel with translations in English.

[1] Für einen Wiktionary-Artikel kannst Du folgende Faustregel ansetzen: 1.500 kb entsprechen ungefähr 10 Minuten Arbeit.

[1] For a wikingary article you can start the following rule of thumb: 1,500 kb corresponds to about 10 minutes of work.

[1] Generell gilt die Faustregel: Je weniger Kontakt zum Täter, desto größer die Anzeigebereitschaft.

In general, the rule of thumb applies: the less contact with the perpetrator, the greater the reporting area

[1] Es gilt die Faustregel: Jeder vorgezogene Monat [, den man früher in Rente geht,] bedeutet 0,3 Prozent weniger Rente.

[1] The rule of thumb applies: every early month [that is retired earlier,] 0.3 percent less pensioner means

[1] „Zumindest auf der Ebene der festlandsskandinavischen Hochsprachen kann man mit folgender Faustregel operieren, daß die dem vokalischen Silbenkern folgende Konsonanz die Länge des vorangehenden Vokals bestimmt.“

[1] "At least at the level of the mainlands of the Hochs languages, one can operate with the following rule of thumb with the following steps that the consonance following the vocal syllable core determines the length of the previous vowel"

[1] Nach einer Faustregel muss bei einer betrieblichen Investition das Geld nach 18 Monaten wieder drin sein. Sonst lässt man besser die Ausgabe.

[1] After a rule of thumb, the money has to be in there after 18 months, otherwise it is better to leave the output.

How do you pronounce Faustregel?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.