
Is it der, die or das Fassungsvermögen?
DAS
Fassungsvermögen
The correct article in German of Fassungsvermögen is das. So it is das Fassungsvermögen! (nominative case)
The word Fassungsvermögen is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Fassungsvermögen?
How does the declension of Fassungsvermögen work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Fassungsvermögen | — |
Genitive | des Fassungsvermögens | — |
Dative | dem Fassungsvermögen | — |
Akkusative | das Fassungsvermögen | — |
What is the meaning of Fassungsvermögen in German?
Fassungsvermögen has various definitions in German:
[1] Size of the content or quantity that can be absorbed
[1] Größe des Inhalts beziehungsweise Menge, die aufgenommen werden kann[2] Translated: mental absorption capacity, comprehension
[2] übertragen: geistige Aufnahmefähigkeit, AuffassungsgabeHow to use Fassungsvermögen in a sentence?
Example sentences in German using Fassungsvermögen with translations in English.
[1] Dieser Tank hat ein Fassungsvermögen von fünfhundert Litern.
[1] This tank has a capacity of five hundred liters[1] „Eine bekannte Automobilfirma gibt dem kaufinteressierten Publikum neuerdings das Fassungsvermögen des Kofferraumes ihres Fabrikates in Litern an.“
[1] "A well -known automotive company has recently gave the audience interested in buying the capacity of the trunk of your brand in Litern"[2] Das übersteigt das Fassungsvermögen eines Grundschülers.
[2] This exceeds the capacity of a primary student