map of ubahn

Is it der, die oder das Familienleben?

DAS

The correct article in German of Familienleben is das. So it is das Familienleben! (nominative case)

The word Familienleben is neuter, therefore the correct article is das.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Gang

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Familienleben?

How does the declension of Familienleben work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Familienleben
Genitive des Familienlebens
Dative dem Familienleben
Akkusative das Familienleben

What is the meaning of Familienleben in German?

Familienleben is defined as:

[1] way of living together the members of a family

[1] Art und Weise des Zusammenlebens der Mitglieder einer Familie

How to use Familienleben in a sentence?

Example sentences in German using Familienleben with translations in English.

[1] „Natürlich ist das sichere und regelmäßige Einkommen für die Beruhigung unserer Nerven nicht schlecht, aber für unser Familienleben gestaltet sich die Sache eher schwierig.“

[1] "Of course, the safe and regular income for calming down our nerves is not bad, but for our family life it is rather difficult"

[1] „In Studien zu den kulturellen Leitbildern in Deutschland landet ein Familienleben mit Kindern zuverlässig auf den vorderen Plätzen.“

[1] "In studies on cultural guiding principles in Germany, a family life with children reliably ends up in the front places"

[1] „Wilhelm Ostwald, der in wissenschaftlichen Fragen voller Unrast war, führte ein stilles und harmonisches Familienleben.“

[1] "Wilhelm Ostwald, which was full of impast on scientific questions, led a quiet and harmonious family life"

[1] „Die Instabilität brauchte nur mit dem vorhersehbaren Tod eines geliebten alten Großvaters in das heimelige kubanische Familienleben einzubrechen, um eine rasche Folge von Katastrophen auszulösen, deren Höhepunkt jetzt ihr Krebs ist.“

[1] "The instability only needed to break into the homely Cuban family life with the predictable death of a loved one to trigger a rapid sequence of disasters, the highlight of which is now her cancer"

How do you pronounce Familienleben?

Familienleben
Familienleben

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.