map of ubahn

Is it der, die oder das Fahrverbot?

DAS

The correct article in German of Fahrverbot is das. So it is das Fahrverbot! (nominative case)

The word Fahrverbot is neuter, therefore the correct article is das.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Yen

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Fahrverbot?

How does the declension of Fahrverbot work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Fahrverbot die Fahrverbote
Genitive des Fahrverbotes des Fahrverbots der Fahrverbote
Dative dem Fahrverbot dem Fahrverbote den Fahrverboten
Akkusative das Fahrverbot die Fahrverbote

What is the meaning of Fahrverbot in German?

Fahrverbot has various definitions in German:

[1] Prohibition for a single person to carry a motor vehicle in public road traffic (for example due to alcohol consumption, a serious accident or considerable speed violation) . It is usually imposed by a dish

[1] Verbot für eine einzelne Person, ein Kraftfahrzeug im öffentlichen Straßenverkehr zu führen (beispielsweise wegen Alkoholkonsum, einem schweren Unfall oder erheblichen Geschwindigkeitsübertretungen). Es wird in der Regel von einem Gericht verhängt

[2] Prohibition for all or a group of road users, certain streets or zones, mostly in city centers, or at certain times to be used. It is usually imposed by an administrative authority.

[2] Verbot für alle oder einer Gruppe von Verkehrsteilnehmern, bestimmte Straßen oder Zonen, meist in Innenstädten, oder zu bestimmten Zeiten zu befahren. Es wird in der Regel von einer Verwaltungsbehörde verhängt.

How to use Fahrverbot in a sentence?

Example sentences in German using Fahrverbot with translations in English.

[1] Weil er einen schweren Verkehrsverstoß begangen hatte, erhielt er ein dreimonatiges Fahrverbot.

[1] Because he had committed a severe traffic violation, he received a three -month driving ban

[1] Ihm droht ein Fahrverbot, die Polizei hat ihn angetrunken am Steuer erwischt.

[1] He threatens a driving ban, the police caught him drunk at the wheel

[1] Werden gegen einen Fahrer mehrere Fahrverbote verhängt, so werden diese konsekutiv abgeleistet; ein paralleler Vollzug ist seit 24. August 2017 nicht mehr möglich.

[1] If several driving bans are imposed against a driver, these consecutive will be a parallel enforcement has no longer been possible since 24th in August 2017.

[2] Das Gericht urteilte am 22. Februar 2018, ob Fahrverbote für Dieselfahrzeuge zulässig sind.

On February 22, 2018, the court judged whether driving bans are permitted for diesel vehicles.

[2] Jedes Wochenende gibt es auf der sonst stark befahrenen Straße rund um den Marktplatz ein Fahrverbot.

Every weekend there is a driving ban on the otherwise busy road around the market square

[2] [Dr Sprecher des Bundes für Umwelt und Naturschutz in Deutschland, Paul Schmid:] „Wir brauchen flächendeckende Fahrverbote, die den Menschen helfen und nicht den Messstationen.“

[2] [Dr spokesman for the Federal Environment and Nature Conservation in Germany, Paul Schmid:] "We need nationwide driving bans that help people and not the measuring station" "

[2] [Jurist Alexander Thiele:] Wenn es Fahrverbote gibt, ist der Schuldige der Mitgliedsstaat [der EU], der das nicht rechtzeitig in Angriff genommen hat.

[2] [lawyer Alexander Thiele:] If there are bans, the culprit is the member state [the EU] who does not tackle this in time

How do you pronounce Fahrverbot?

Fahrverbot

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.