map of ubahn

Is it der, die oder das Fahrkarte?

DIE

The correct article in German of Fahrkarte is die. So it is die Fahrkarte! (nominative case)

The word Fahrkarte is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Planung

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Fahrkarte?

How does the declension of Fahrkarte work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Fahrkarte die Fahrkarten
Genitive der Fahrkarte der Fahrkarten
Dative der Fahrkarte den Fahrkarten
Akkusative die Fahrkarte die Fahrkarten

What is the meaning of Fahrkarte in German?

Fahrkarte has various definitions in German:

[1] a document authorizing the use of public transport

[1] ein Dokument, das zur Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel berechtigt

[2] Colloquial, ironic, joking, soldierly: when shooting, a hit that hit the target, but counts zero rings (according to the practice of punching tickets [1] with a punch)

[2] umgangssprachlich, ironisch, scherzhaft, soldatensprachlich: beim Schießen Treffer, der zwar die Schießscheibe getroffen hat, aber null Ringe zählt (nach der Praxis, Fahrkarten[1] mit einer Lochzange zu lochen)

How to use Fahrkarte in a sentence?

Example sentences in German using Fahrkarte with translations in English.

[1] Vor einer Fahrt mit dem Zug muss man sich eine Fahrkarte kaufen.

[1] Before taking the train, you have to buy a ticket .

[1] Ihre Fahrkarte, bit–te!« wendet sich Podtjagin an einen Passagier der zweiten Klasse, einen hageren Menschen, […]. »Ihre Fahrkarte, bit–te![1]

[1] Your ticket, bit – te! «, Podtjagin addresses a second class passenger, a gaunt person, […] .» Your ticket, bit – te! [1]

[1] Es ist wahr, wenn ein Schaffner mich mit der echten Höflichkeit des Herzens um meine Fahrkarte bittet, dann werde ich weich, sage: »Hier, mein Herr!«, präsentiere ihm meine Cigarrentasche, betrachte während der ganzen Fahrt diesen gebildeten Mann als meinen Freund und begrüße ihn, wo er erscheint, mit einem liebevollen Blick des Einvernehmens.[2]

[1] It is true, when a conductor asks me for my ticket with the real courtesy of the heart, then I soften, say: "Here, my lord," present him my cigar case, look at this educated man throughout the journey

[1] "Billjät vorwiese, bittäh", hörte ich jemand sagen. Ein Schaffner in einer fremden Uniform stand vor mir. Verstört zog ich aus der linken Westentasche meine Fahrkarte.[3]

[1] "Billjät presented, please," I heard someone say . A conductor in a strange uniform was standing in front of me.

[1] „Auf dem Hauptbahnhof forderte ich eine Fahrkarte nach Trier und hatte dabei das Gefühl, eine so auffällige Handlung zu begehen wie etwa einer, der ein Billett nach dem Amazonenstrom verlangt.“[4]

[1] "At the main train station I asked for a ticket to Trier and had the feeling that I was doing something as conspicuous as someone asking for a ticket for the Amazon River." [4]

[1] „Stettin liegt gerade dreiundsechzig Bahnkilometer entfernt, aber die Reaktion wäre gewiß kaum anders ausgefallen, wenn wir eine Fahrkarte zum Mond verlangt hätten.“[5]

[1] "Szczecin is just sixty-three kilometers by train, but the reaction would certainly not have been any different if we had asked for a ticket to the moon." [5]

[2]

[2]

How do you pronounce Fahrkarte?

Fahrkarte

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.