Is it der, die or das Faden?
DER
Faden
The correct article in German of Faden is der. So it is der Faden! (nominative case)
The word Faden is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Faden?
How does the declension of Faden work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural 1 | Plural 2 |
---|---|---|---|
Nominative | der Faden | die Fäden | die Faden |
Genitive | des Fadens | der Fäden | der Faden |
Dative | dem Faden | den Fäden | den Faden |
Akkusative | den Faden | die Fäden | die Faden |
What is the meaning of Faden in German?
Faden is defined as:
[1] Plural 1:
[1] Plural 1:[1a] From fibers of rotated, thin and long body
[1a] aus Fasern gedrehter, dünner und langer Körper[1b] The form of a thread [1a]
[1b] die Form eines Fadens[1a] habendes Gebilde[1c] Translated: mental line, connection
[1c] übertragen: gedankliche Linie, VerbindungHow to use Faden in a sentence?
Example sentences in German using Faden with translations in English.
[1a] Sie hat die Geranien mit einem grünen Faden hochgebunden.
[1a] She has bound the geraniums with a green thread[1b] Also ich finde, in der Suppe waren so komische Fäden.
[1b] So I think that in the soup were so strange threads[1c] Jetzt habe ich den Faden verloren. Könnt ihr mal ein bisschen leiser sein?
[1c] Now I have lost the thread you can be a bit quieter[2] In der französischen Heraldik reduzierte sich die Breite auf Fadenbreite, und wird mit Zwillingsstreifen (bars gemelles) oder Doppelbändel (barrulet) bezeichnet. Mit drei Fäden sind es Drillingsstreifen.
[2] In French heraldry, the width was reduced to thread width, and is called twin strips (bars gemelles) or double ribbon (barrulet) called three threads.[3] 48 Faden tief sind so ungefähr 87 Meter tief.
[3] 48 thread deep are about 87 meters deeper[3] „Das Schiff riss das Ruder leewärts, fiel ab in Rufweite, und Leutnant Deacon informierte Mr. Tant, er habe eben nur zwei Faden gelotet und könne Lichter am Ufer sehen.“
[3] "The ship tore the rudder down, fell within a call, and Lieutenant Deacon informed Mrä Tant that he had just pretended to be two threads and could see lights on the shore."[4] Die gebogenen Fruchtruten müssen mit einem Faden so festgebunden werden, dass nicht zu viele Blätter gebündelt werden.
[4] The curved fruit rods must be tied so that too many leaves are not bundled with a thread[5] Man sollte junge, noch unverholzte Triebe sehr vorsichtig mit einem Faden befestigen.
[5] You should be very careful with a thread fastener[6] Natürliche Fäden werden zum Teil noch heute als Bindematerial im Weinberg genutzt.
[6] Natural threads are still used as a binding material in the vineyard today[7] Es war wirklich anstrengend, all die Fäden vom Stroh zu entfernen.
[7] It was really exhausting to remove all the threads from the straw[8] Um die Zahl der Zeilen und die Gassenbreite festzulegen, kann man einen Faden mit Knoten verwenden.
[8] To set the number of lines and the street width, you can use a thread with knot[9] Wenn Sie Ihre Pflanzen vor Vögeln schützen wollen, hängen Sie einige Fäden an einem Stock über den Pflanzen auf.
[9] If you want to protect your plants from birds, hang some threads on a stick over the plants[10] Die zusätzlichen Fäden der Rebe werden im Herbst oder Frühjahr geschnitten.
[10] The additional threads of the vine are cut in autumn or spring