map of ubahn

Is it der, die oder das Fabel?

DIE

The correct article in German of Fabel is die. So it is die Fabel! (nominative case)

The word Fabel is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Müller

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

Context 1

German declension of Fabel?

How does the declension of Fabel work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Fabel die Fabeln
Genitive der Fabel der Fabeln
Dative der Fabel den Fabeln
Akkusative die Fabel die Fabeln

What is the meaning of Fabel in German?

Fabel has various definitions in German:

[1] Literature: A form of narrative in which human behaviors are transferred to animals (less often to plants or things) in order to convey a certain morality in an entertaining way

[1] Literaturwissenschaft: eine Form der Erzählung, in der menschliche Verhaltensweisen auf Tiere (seltener auf Pflanzen oder Dinge) übertragen werden, um so auf unterhaltsame Weise eine bestimmte Moral zu vermitteln

[2] an invented, false story

[2] eine erfundene, erlogene Geschichte

[3] Literature: The course of the action, an event in a literary work

[3] Literaturwissenschaft: der Verlauf der Handlung, eines Ereignisses in einem literarischen Werk

How to use Fabel in a sentence?

Example sentences in German using Fabel with translations in English.

[1] Lies mir doch nochmal die Fabel vom Fuchs und den Trauben vor, die er als sauer verschmäht, nur weil sie ihm zu hoch hängen.

[1] Read the fable from the fox and the grapes again, which he spurned as acidic just because they hang too high

[1] „In meiner sozialistischen Schule mussten wir mindestens drei dieser Fabeln auswendig lernen.“

[1] "In my socialist school we had to memorize at least three of these fables"

[1] „Mir schienen diese Fabeln etwas von Affen und Katzen, die Käse wogen, erzählen zu wollen.“

[1] "These fables seem to me to tell something about monkeys and cats that weigh the cheese, tell them"

[1] „Eine sehr beliebte Gattung der Unterhaltungsliteratur waren Fabeln.“

[1] "A very popular genre of entertainment literature were fabulous"

[2] Die Frauengeschichten, mit denen er immer prahlt, gehören wohl eher ins Reich der Fabel.

[2] The women's stories with which he always brags belong more into the realm of the fable

[2] Ach, hör doch auf, solche Fabeln aufzutischen! Du hast die Arbeit schlicht und einfach nicht erledigt.

[2] Oh, stop, so fabulous you have the work simply not done

[3] Die Fabel dieses Romans ist einfach gestrickt: Ein böser Mensch wird durch das Wunder der Liebe nach Anfangsschwierigkeiten zum Guten bekehrt.

[3] The fable of this novel is simply knitted: A bad person is converted to the good through the miracle of love for initial difficulties
Fabel
Fabel

Is it der, die oder das Fabel?

DER

DIE

The correct article in German of Fabel is der or die. So it is der or die Fabel! (nominative case)

The word Fabel is masculine or feminine, therefore the correct article is der or die.

The oral, colloquial use of the article for last names is not uniformly used to do not use an article, Central German is inconsistent, in southern German, Austrian and Swiss idioms the article tends to be needed. In the event of an article use: the "Fabel" - for male individuals who "fable" in the singular - for female individuals and/or a "fable" for a relative and/or a relative from the family " Fabel ”and/or the group of namesers. The one in the plural applies to the family and/or all name carriers of the same name. The written, standard language use for last names is in principle without an article.

Context 2

German declension of Fabel?

How does the declension of Fabel work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular m Singular f Plural 1 Plural 2
Nominative der Fabel (Fabel) die Fabel (Fabel) die Fabels die Fabel
Genitive des Fabel des Fabels Fabels der Fabel (Fabel) der Fabels der Fabel
Dative dem Fabel (Fabel) der Fabel (Fabel) den Fabels den Fabel
Akkusative den Fabel (Fabel) die Fabel (Fabel) die Fabels die Fabel
siehe auch: Grammatik der deutschen Namen

What is the meaning of Fabel in German?

Fabel is defined as:

[1] German -language family name

[1] deutschsprachiger Familienname

How to use Fabel in a sentence?

Example sentences in German using Fabel with translations in English.

[1] Frau Fabel ist ein Genie im Verkauf.

[1] Ms. Fabel is a genius in the sales

[1] Herr Fabel wollte uns kein Interview geben.

[1] Mr. Fabel didn't want to give us an interview

[1] Die Fabels fliegen heute nach Sri Lanka.

[1] The fabels are flying to Sri Lanka today

[1] Der Fabel trägt nie die Pullover, die die Fabel ihm strickt.

[1] The fable never bears the sweater that the fable knits him

[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau Fabel kommt, geht der Herr Fabel.“

[1] But I can tell you: "If the woman Fabel comes, Mr. Fabelä goes"

How do you pronounce Fabel?

Fabel
Fabel

Pictures or photos of Fabel

[1] Illustration zu Äsops Fabel „Der Löwe und das Mäuschen“
[1] Illustration zu Äsops Fabel „Der Löwe und das Mäuschen“

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.