Is it der, die or das Exil?
DAS
Exil
The correct article in German of Exil is das. So it is das Exil! (nominative case)
The word Exil is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Exil?
How does the declension of Exil work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Exil | die Exile |
Genitive | des Exils | der Exile |
Dative | dem Exil | den Exilen |
Akkusative | das Exil | die Exile |
What is the meaning of Exil in German?
Exil is defined as:
[1] Self -chosen or forced exile
[1] selbst gewählte oder aufgezwungene VerbannungHow to use Exil in a sentence?
Example sentences in German using Exil with translations in English.
[1] Napoleon wurde ins Exil geschickt.
[1] Napoleon was clever in exile[1] „Das über ein halbes Jahrhundert währende Exil hat sein Verhalten geprägt, seine Mimik, die Gesten, mit denen er seine Worte begleitet.“
[1] "The exile, which lasts over half a century, has shaped his behavior, his facial expressions, the gestures with which he accompanies his words"[1] „Und hier wohl fasst Harald den Entschluss, seine Reise fortzusetzen, das Abenteuer des erzwungenen Exils um eine neue Dimension zu erweitern.“
[1] "And here Harald makes the decision to continue his journey, the adventure of the forced exile to expand a new dimension"[1] „Diese drei Autoren und damit indirekt auch die Problematik des Exils bilden einen Schwerpunkt des neuen Heftes.“
[1] "These three authors and thus indirectly also the problem of exile form a focus of the new booklet" "[1] „Seit der Französischen Revolution waren unerwünschte Personen ins Exil nach Guyana geschickt worden, und ab Mitte des 19. Jahrhunderts errichtete man in der Kolonie eine Reihe von Gefängnissen.“
[1] "Since the French Revolution, unwanted people had been sent to Guyana, and from the mid -19e century a number of prisons were built in the colony."