Is it der, die or das Ewigkeit?
DIE
Ewigkeit
The correct article in German of Ewigkeit is die. So it is die Ewigkeit! (nominative case)
The word Ewigkeit is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Ewigkeit?
How does the declension of Ewigkeit work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Ewigkeit | die Ewigkeiten |
Genitive | der Ewigkeit | der Ewigkeiten |
Dative | der Ewigkeit | den Ewigkeiten |
Akkusative | die Ewigkeit | die Ewigkeiten |
What is the meaning of Ewigkeit in German?
Ewigkeit has various definitions in German:
[1] colloquially: a long period of time
[1] umgangssprachlich: ein langer Zeitraum[2] Theology, philosopy: timelessness without beginning and without end
[2] Theologie, Philosopie: Zeitlosigkeit ohne Anfang und ohne Ende[3] Theology, philosopy: timelessness with the beginning, but without end
[3] Theologie, Philosopie: Zeitlosigkeit mit Anfang, aber ohne EndeHow to use Ewigkeit in a sentence?
Example sentences in German using Ewigkeit with translations in English.
[1] Du brauchst ja wieder eine Ewigkeit, bis du endlich fertig bist.
[1] You need an eternity again until you are finally finished[1] „An der Front sei er einer brutalen Ewigkeit ausgesetzt gewesen, er habe irgendwann nicht einmal mehr Tag und Nacht unterscheiden können unter all dem Staub und Rauch.“
[1] "On the front he was exposed to brutal eternity, at some point he could not even distinguish the day and night anymore under all the dust and smoke"[2] Ewigkeit ist wie „Liebe“ – sehr real, aber schwer zu definieren.
[2] Eternity is like "love" - very real, but difficult to define[3] Da droht Verdammnis in alle Ewigkeit.
[3] There is a risk of damnation in all eternity