Is it der, die or das Etikette?
DIE
Etikette
The correct article in German of Etikette is die. So it is die Etikette! (nominative case)
The word Etikette is feminine, therefore the correct article is die.
According to Wahrig, the word has no plural, after Duden there is a plural that is called rarely
German declension of Etikette?
How does the declension of Etikette work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Etikette | die Etiketten |
Genitive | der Etikette | der Etiketten |
Dative | der Etikette | den Etiketten |
Akkusative | die Etikette | die Etiketten |
What is the meaning of Etikette in German?
Etikette has various definitions in German:
[1] behaviors that should be observed on certain occasions that should help avoid interpersonal conflicts
[1] Verhaltensweisen, die bei bestimmten Anlässen beachtet werden sollen, die zwischenmenschliche Konflikte vermeiden helfen sollen[2] Swiss, Austrian, otherwise outdated: side form of label
[2] schweizerisch, österreichisch, sonst veraltet: Nebenform von EtikettHow to use Etikette in a sentence?
Example sentences in German using Etikette with translations in English.
[1] Es gehört zur Etikette, zuerst die Frau zu grüßen.
[1] It belongs to the etiquette to first greet the woman[1] Die Etikette wird im Internet auch Netiquette genannt.
[1] The etiquette is also called Netiquette on the Internet[1] „Und dieser nimmt seinerseits immer weniger Rücksicht auf die diplomatische Etikette.“
[1] "And in turn, this takes less and less considerate of the diplomatic etiquette" "[1] „Sogar die Annäherung der Geschlechter gehorcht in den USA einer festgefügten Etikette.“
[1] "Even the gender rapprochement in the USA obeys a fixed etiquette" "[1] „Mehr als Geschlechterrollen und Etikette zählt hier Pragmatismus.“
[1] "More than gender roles and etiquette counts here pragmatism" "[1] „Ihr gesamtes Werk ist als eine Absetzbewegung von jenen Verkrustungen gesellschaftlicher Etikette zu begreifen, die wie ein Korsett den Freiheitsspielraum von Personen, Frauen insbesondere, einengen.“
[1] "Your entire work is to be understood as a deduction movement of those creations of social etiquette that like a corset, the freedom of freedom of people, women in particular, one" "[2] „Deshalb habe ich die Etikette abgelöst, bevor ich die Flasche weggeworfen habe.“
[2] "That's why I replaced the etiquette before I thrown away the bottle"[2] „Die offene Flasche in die Weinserviette einschlagen, die Etikette muss sichtbar sein.“
[2] "Strike the open bottle into the wine napkind, the etiquette must be visible"