map of ubahn

Is it der, die oder das Ethikrat?


The correct article in German of Ethikrat is der. So it is der Ethikrat! (nominative case)

The word Ethikrat is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Ethikrat?

How does the declension of Ethikrat work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Ethikrat die Ethikräte
Genitive des Ethikrats des Ethikrates der Ethikräte
Dative dem Ethikrat den Ethikräten
Akkusative den Ethikrat die Ethikräte

What is the meaning of Ethikrat in German?

Ethikrat is defined as:

[1] body that deals with questions about (correct) human action for assessment (e.g. medical research projects) after their legal, ethical and scientific justice

[1] Gremium, das sich mit Fragen zum (richtigen) menschlichen Handeln befasst; Gremium zur Beurteilung (zum Beispiel medizinischer Forschungsvorhaben) nach deren rechtlicher, ethischer und wissenschaftlicher Vertretbarkeit

How to use Ethikrat in a sentence?

Example sentences in German using Ethikrat with translations in English.

[1] „Grundsätzlich hält der Ethikrat die Keimbahn nicht für unantastbar, derzeit seien Eingriffe aber wegen ihrer ethischen Folgen nicht abzusehen.“

[1] "In principle, the Ethics Council does not consider the germination railway to be inviolable, but interventions are currently not foreseen because of its ethical consequences"

How do you pronounce Ethikrat?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.