map of ubahn

Is it der, die oder das Erregung?


The correct article in German of Erregung is die. So it is die Erregung! (nominative case)

The word Erregung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Erregung?

How does the declension of Erregung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Erregung die Erregungen
Genitive der Erregung der Erregungen
Dative der Erregung den Erregungen
Akkusative die Erregung die Erregungen

What is the meaning of Erregung in German?

Erregung has various definitions in German:

[1] Psychology: a kind of mental tension

[1] Psychologie: eine Art seelischer Hochspannung

[2] Technology: The production of electrical and magnetic fields by electrical currents and vice versa

[2] Technik: die Erzeugung von elektrischen und magnetischen Feldern durch elektrische Ströme und umgekehrt

[3] Biology: The influence of a life process by a stimulus lying outside or within the organism

[3] Biologie: die Beeinflussung eines Lebensvorganges durch einen außerhalb oder innerhalb des Organismus liegenden Reiz

How to use Erregung in a sentence?

Example sentences in German using Erregung with translations in English.

[1] Er konnte seine Erregung nicht mehr verbergen.

[1] He could no longer hide his excitement

[1] „Die Mutter hatte vor Erregung ihr Hochdeutsch vergessen, um das sie sich in der Gegenwart des Kirchenmannes sonst bemühte.“

[1] "The mother had forgotten her High German with excitement, which she would otherwise endeavor in the presence of the church man"

[1] „Die Zeitungen druckten Extrablätter und trieben damit die Erregung fast überall im Land auf neue, ungekannte Höhen.“

[1] "The newspapers printed extra leaves and thus drove excitement almost everywhere in the country to new, unknown altitude"

[1] „Die Prophezeiungen meiner Großmutter hatten mich in eine unschuldige Art von Erregung versetzt.“

[1] "The prophecies of my grandmother had put me in an innocent kind of excitement"

[1] „Sabina wußte, er würde sie rufen, wenn er Erregung wollte.“

[1] "Sabina knew that he would call her if he was excited"

[2] „Die magnetische Erregung ist im Innern einer Spule der Länge l praktisch konstant.“

[2] "The magnetic excitement is practically constant inside a coil of the length l"

[3] „Bei anderen Frauen ist das kein Thema; die Situation sorgt schon dafür, die Erregung ist groß genug, und der Orgasmus steht nie infrage.“

[3] "In other women, this is not a topic The situation is already ensuring that the excitement is large enough, and the orgasm is never in question"

[3] „Die Erregung, die mich ergreift, ist Teil der Erregung, die in den Bildern eingeschlossen ist, und die Erregung in den Bildern ist so wirklich und echt, wie es die Erregung der beiden Aktricen gewesen ist, vor dem Auge der Kamera.“

[3] “The excitement that takes me is part of the excitement that is enclosed in the images, and the excitement in the pictures is really and real as the excitement of the two actrics was in front of the eye of the camera . "

How do you pronounce Erregung?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.