Is it der, die or das Erniedrigung?
DIE
Erniedrigung
The correct article in German of Erniedrigung is die. So it is die Erniedrigung! (nominative case)
The word Erniedrigung is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Erniedrigung?
How does the declension of Erniedrigung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Erniedrigung | die Erniedrigungen |
Genitive | der Erniedrigung | der Erniedrigungen |
Dative | der Erniedrigung | den Erniedrigungen |
Akkusative | die Erniedrigung | die Erniedrigungen |
What is the meaning of Erniedrigung in German?
Erniedrigung has various definitions in German:
[1] inhumane treatment
[1] menschenunwürdige Behandlung[2] Measure or result of reducing something
[2] Maßnahme oder Ergebnis der Verringerung von etwasHow to use Erniedrigung in a sentence?
Example sentences in German using Erniedrigung with translations in English.
[1] „Wie lange lassen sich die Völker von Mauretanien bis Jemen und vom Sudan bis Syrien diese Erniedrigungen noch gefallen?“
[1] "How long can the peoples from Mauritania to Yemen and from Sudan to Syria be able to fall these humiliations" "[1] „Der Unterschied zwischen völliger Unschuld und völliger Erniedrigung ist so gering, daß sie sogleich bei ihrem ersten Versuch jenen Grad gewollter Niedrigkeit erreichte, durch den sie mich zu verführen dachte.“
[1] "The difference between complete innocence and complete humiliation is so low that when she first attempted that degenerated lowness, she immediately attended that you mean to seduce me"[2] „Bei der antihypertensiven Therapie ist es die Erniedrigung des Blutdrucks, die das Risiko für Schlaganfall, Herzinfarkt, Herzinsuffizienz und Nierenschädigung verringert. “
[2] "In antihyperating therapy, it is the humiliation of blood pressure that reduces the risk of stroke, heart attack, heart failure and kidney damage"